Exodus 出埃及记28
英语课
28"Have Aaron your brother brought to you from among the Israelites, along with his sons Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar, so they may serve me as priests.
2Make sacred garments for your brother Aaron, to give him dignity and honor.
3Tell all the skilled men to whom I have given wisdom in such matters that they are to make garments for Aaron, for his consecration 1, so he may serve me as priest.
4These are the garments they are to make: a breastpiece, an ephod, a robe, a woven tunic 2, a turban and a sash. They are to make these sacred garments for your brother Aaron and his sons, so they may serve me as priests.
5Have them use gold, and blue, purple and scarlet 4 yarn 5, and fine linen 6.
6"Make the ephod of gold, and of blue, purple and scarlet yarn, and of finely twisted linen-the work of a skilled craftsman 7.
7It is to have two shoulder pieces attached to two of its corners, so it can be fastened.
8Its skillfully woven waistband is to be like it-of one piece with the ephod and made with gold, and with blue, purple and scarlet yarn, and with finely twisted linen.
9"Take two onyx stones and engrave 8 on them the names of the sons of Israel
10in the order of their birth-six names on one stone and the remaining six on the other.
11Engrave the names of the sons of Israel on the two stones the way a gem 9 cutter engraves 10 a seal. Then mount the stones in gold filigree 11 settings
12and fasten them on the shoulder pieces of the ephod as memorial stones for the sons of Israel. Aaron is to bear the names on his shoulders as a memorial before the Lord .
13Make gold filigree settings
14and two braided chains of pure gold, like a rope, and attach the chains to the settings.
15"Fashion a breastpiece for making decisions-the work of a skilled craftsman. Make it like the ephod: of gold, and of blue, purple and scarlet yarn, and of finely twisted linen.
16It is to be square-a span long and a span wide-and folded double.
17Then mount four rows of precious stones on it. In the first row there shall be a ruby 12, a topaz and a beryl;
18in the second row a turquoise 13, a sapphire 14 and an emerald;
19in the third row a jacinth, an agate 15 and an amethyst 16;
20in the fourth row a chrysolite, an onyx and a jasper. Mount them in gold filigree settings.
21There are to be twelve stones, one for each of the names of the sons of Israel, each engraved 17 like a seal with the name of one of the twelve tribes.
22"For the breastpiece make braided chains of pure gold, like a rope.
23Make two gold rings for it and fasten them to two corners of the breastpiece.
24Fasten the two gold chains to the rings at the corners of the breastpiece,
25and the other ends of the chains to the two settings, attaching them to the shoulder pieces of the ephod at the front.
26Make two gold rings and attach them to the other two corners of the breastpiece on the inside edge next to the ephod.
27Make two more gold rings and attach them to the bottom of the shoulder pieces on the front of the ephod, close to the seam just above the waistband of the ephod.
28The rings of the breastpiece are to be tied to the rings of the ephod with blue cord, connecting it to the waistband, so that the breastpiece will not swing out from the ephod.
29"Whenever Aaron enters the Holy Place, he will bear the names of the sons of Israel over his heart on the breastpiece of decision as a continuing memorial before the Lord .
30Also put the Urim and the Thummim in the breastpiece, so they may be over Aaron's heart whenever he enters the presence of the Lord . Thus Aaron will always bear the means of making decisions for the Israelites over his heart before the Lord .
31"Make the robe of the ephod entirely 18 of blue cloth,
32with an opening for the head in its center. There shall be a woven edge like a collar around this opening, so that it will not tear.
33Make pomegranates of blue, purple and scarlet yarn around the hem 3 of the robe, with gold bells between them.
34The gold bells and the pomegranates are to alternate around the hem of the robe.
35Aaron must wear it when he ministers. The sound of the bells will be heard when he enters the Holy Place before the Lord and when he comes out, so that he will not die.
36"Make a plate of pure gold and engrave on it as on a seal:HOLY TO THE Lord .
37Fasten a blue cord to it to attach it to the turban; it is to be on the front of the turban.
38It will be on Aaron's forehead, and he will bear the guilt 19 involved in the sacred gifts the Israelites consecrate 20, whatever their gifts may be. It will be on Aaron's forehead continually so that they will be acceptable to the Lord .
39"Weave the tunic of fine linen and make the turban of fine linen. The sash is to be the work of an embroiderer 21.
40Make tunics 22, sashes and headbands for Aaron's sons, to give them dignity and honor.
41After you put these clothes on your brother Aaron and his sons, anoint and ordain 23 them. Consecrate them so they may serve me as priests.
42"Make linen undergarments as a covering for the body, reaching from the waist to the thigh 24.
43Aaron and his sons must wear them whenever they enter the Tent of Meeting or approach the altar to minister in the Holy Place, so that they will not incur 25 guilt and die. "This is to be a lasting 26 ordinance 27 for Aaron and his descendants.
2Make sacred garments for your brother Aaron, to give him dignity and honor.
3Tell all the skilled men to whom I have given wisdom in such matters that they are to make garments for Aaron, for his consecration 1, so he may serve me as priest.
4These are the garments they are to make: a breastpiece, an ephod, a robe, a woven tunic 2, a turban and a sash. They are to make these sacred garments for your brother Aaron and his sons, so they may serve me as priests.
5Have them use gold, and blue, purple and scarlet 4 yarn 5, and fine linen 6.
6"Make the ephod of gold, and of blue, purple and scarlet yarn, and of finely twisted linen-the work of a skilled craftsman 7.
7It is to have two shoulder pieces attached to two of its corners, so it can be fastened.
8Its skillfully woven waistband is to be like it-of one piece with the ephod and made with gold, and with blue, purple and scarlet yarn, and with finely twisted linen.
9"Take two onyx stones and engrave 8 on them the names of the sons of Israel
10in the order of their birth-six names on one stone and the remaining six on the other.
11Engrave the names of the sons of Israel on the two stones the way a gem 9 cutter engraves 10 a seal. Then mount the stones in gold filigree 11 settings
12and fasten them on the shoulder pieces of the ephod as memorial stones for the sons of Israel. Aaron is to bear the names on his shoulders as a memorial before the Lord .
13Make gold filigree settings
14and two braided chains of pure gold, like a rope, and attach the chains to the settings.
15"Fashion a breastpiece for making decisions-the work of a skilled craftsman. Make it like the ephod: of gold, and of blue, purple and scarlet yarn, and of finely twisted linen.
16It is to be square-a span long and a span wide-and folded double.
17Then mount four rows of precious stones on it. In the first row there shall be a ruby 12, a topaz and a beryl;
18in the second row a turquoise 13, a sapphire 14 and an emerald;
19in the third row a jacinth, an agate 15 and an amethyst 16;
20in the fourth row a chrysolite, an onyx and a jasper. Mount them in gold filigree settings.
21There are to be twelve stones, one for each of the names of the sons of Israel, each engraved 17 like a seal with the name of one of the twelve tribes.
22"For the breastpiece make braided chains of pure gold, like a rope.
23Make two gold rings for it and fasten them to two corners of the breastpiece.
24Fasten the two gold chains to the rings at the corners of the breastpiece,
25and the other ends of the chains to the two settings, attaching them to the shoulder pieces of the ephod at the front.
26Make two gold rings and attach them to the other two corners of the breastpiece on the inside edge next to the ephod.
27Make two more gold rings and attach them to the bottom of the shoulder pieces on the front of the ephod, close to the seam just above the waistband of the ephod.
28The rings of the breastpiece are to be tied to the rings of the ephod with blue cord, connecting it to the waistband, so that the breastpiece will not swing out from the ephod.
29"Whenever Aaron enters the Holy Place, he will bear the names of the sons of Israel over his heart on the breastpiece of decision as a continuing memorial before the Lord .
30Also put the Urim and the Thummim in the breastpiece, so they may be over Aaron's heart whenever he enters the presence of the Lord . Thus Aaron will always bear the means of making decisions for the Israelites over his heart before the Lord .
31"Make the robe of the ephod entirely 18 of blue cloth,
32with an opening for the head in its center. There shall be a woven edge like a collar around this opening, so that it will not tear.
33Make pomegranates of blue, purple and scarlet yarn around the hem 3 of the robe, with gold bells between them.
34The gold bells and the pomegranates are to alternate around the hem of the robe.
35Aaron must wear it when he ministers. The sound of the bells will be heard when he enters the Holy Place before the Lord and when he comes out, so that he will not die.
36"Make a plate of pure gold and engrave on it as on a seal:HOLY TO THE Lord .
37Fasten a blue cord to it to attach it to the turban; it is to be on the front of the turban.
38It will be on Aaron's forehead, and he will bear the guilt 19 involved in the sacred gifts the Israelites consecrate 20, whatever their gifts may be. It will be on Aaron's forehead continually so that they will be acceptable to the Lord .
39"Weave the tunic of fine linen and make the turban of fine linen. The sash is to be the work of an embroiderer 21.
40Make tunics 22, sashes and headbands for Aaron's sons, to give them dignity and honor.
41After you put these clothes on your brother Aaron and his sons, anoint and ordain 23 them. Consecrate them so they may serve me as priests.
42"Make linen undergarments as a covering for the body, reaching from the waist to the thigh 24.
43Aaron and his sons must wear them whenever they enter the Tent of Meeting or approach the altar to minister in the Holy Place, so that they will not incur 25 guilt and die. "This is to be a lasting 26 ordinance 27 for Aaron and his descendants.
n.供献,奉献,献祭仪式
- "What we did had a consecration of its own. “我们的所作所为其本身是一种神圣的贡献。 来自英汉文学 - 红字
- If you do add Consecration or healing, your mana drop down lower. 如果你用了奉献或者治疗,你的蓝将会慢慢下降。 来自互联网
n.束腰外衣
- The light loose mantle was thrown over his tunic.一件轻质宽大的斗蓬披在上衣外面。
- Your tunic and hose match ill with that jewel,young man.你的外套和裤子跟你那首饰可不相称呢,年轻人。
n.贴边,镶边;vt.缝贴边;(in)包围,限制
- The hem on her skirt needs sewing.她裙子上的褶边需要缝一缝。
- The hem of your dress needs to be let down an inch.你衣服的折边有必要放长1英寸。
n.深红色,绯红色,红衣;adj.绯红色的
- The scarlet leaves of the maples contrast well with the dark green of the pines.深红的枫叶和暗绿的松树形成了明显的对比。
- The glowing clouds are growing slowly pale,scarlet,bright red,and then light red.天空的霞光渐渐地淡下去了,深红的颜色变成了绯红,绯红又变为浅红。
n.纱,纱线,纺线;奇闻漫谈,旅行轶事
- I stopped to have a yarn with him.我停下来跟他聊天。
- The basic structural unit of yarn is the fiber.纤维是纱的基本结构单元。
n.亚麻布,亚麻线,亚麻制品;adj.亚麻布制的,亚麻的
- The worker is starching the linen.这名工人正在给亚麻布上浆。
- Fine linen and cotton fabrics were known as well as wool.精细的亚麻织品和棉织品像羊毛一样闻名遐迩。
n.技工,精于一门工艺的匠人
- A cabinet maker must be a master craftsman.家具木工必须是技艺高超的手艺人。
- The craftsman is working up the mass of clay into a toy figure.艺人把一团泥捏成玩具形状。
vt.(在...上)雕刻,使铭记,使牢记
- It is difficult to engrave in marble.在大理石上雕刻是困难的。
- The jeweller will engrave the inside of the ring with her name.珠宝匠将在戒指的内表面上刻上她的名字。
n.宝石,珠宝;受爱戴的人 [同]jewel
- The gem is beyond my pocket.这颗宝石我可买不起。
- The little gem is worth two thousand dollars.这块小宝石价值两千美元。
v.在(硬物)上雕刻(字,画等)( engrave的第三人称单数 );将某事物深深印在(记忆或头脑中)
- Pride engraves his frowns in stones, love offers her surrender in flowers. 骄傲在石头上刻下他的颦眉,爱情在花朵上献出她的投降。 来自互联网
- One who cuts, polishes, or engraves gems. 玉石匠开凿、磨光或雕刻''。'玉石'。''的人。 来自互联网
n.金银丝做的工艺品;v.用金银细丝饰品装饰;用华而不实的饰品装饰;adj.金银细丝工艺的
- The frost made beautiful filigree on the window pane.寒霜在玻璃窗上形成了美丽的花纹。
- The art filigree tapestry is elegant and magnificent.嵌金银丝艺术挂毯,绚丽雅典。
n.红宝石,红宝石色
- She is wearing a small ruby earring.她戴着一枚红宝石小耳环。
- On the handle of his sword sat the biggest ruby in the world.他的剑柄上镶有一颗世上最大的红宝石。
n.绿宝石;adj.蓝绿色的
- She wore a string of turquoise round her neck.她脖子上戴着一串绿宝石。
- The women have elaborate necklaces of turquoise.那些女人戴着由绿松石制成的精美项链。
n.青玉,蓝宝石;adj.天蓝色的
- Now let us consider crystals such as diamond or sapphire.现在让我们考虑象钻石和蓝宝石这样的晶体。
- He left a sapphire ring to her.他留给她一枚蓝宝石戒指。
n.玛瑙
- He saw before him a flight of agate steps.他看到前面有一段玛瑙做的台阶。
- It is round,like the size of a small yellow agate.它是圆的,大小很像一个小的黄色的玛瑙。
n.紫水晶
- She pinned a large amethyst brooch to her lapel.她在翻领上别了一枚大大的紫水晶饰针。
- The exquisite flowers come alive in shades of amethyst.那些漂亮的花儿在紫水晶的映衬下显得格外夺目。
v.在(硬物)上雕刻(字,画等)( engrave的过去式和过去分词 );将某事物深深印在(记忆或头脑中)
- The silver cup was engraved with his name. 银杯上刻有他的名字。
- It was prettily engraved with flowers on the back. 此件雕刻精美,背面有花饰图案。 来自《简明英汉词典》
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
- The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
- His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
n.犯罪;内疚;过失,罪责
- She tried to cover up her guilt by lying.她企图用谎言掩饰自己的罪行。
- Don't lay a guilt trip on your child about schoolwork.别因为功课责备孩子而使他觉得很内疚。
v.使圣化,奉…为神圣;尊崇;奉献
- Consecrate your life to the church.把你的生命奉献给教堂吧。
- The priest promised God he would consecrate his life to helping the poor.牧师对上帝允诺他将献身帮助穷人。
n.(动植物的)膜皮( tunic的名词复数 );束腰宽松外衣;一套制服的短上衣;(天主教主教等穿的)短祭袍
- After work colourful clothes replace the blue tunics. 下班后,蓝制服都换成了色彩鲜艳的衣服。 来自辞典例句
- The ancient Greeks fastened their tunics with Buttons and loops. 古希腊人在肩部用钮扣与环圈将束腰外衣扣紧。 来自互联网
vi.颁发命令;vt.命令,授以圣职,注定,任命
- The church's ruling body voted to ordain women as priests.该教会的管理机构投票通过接纳女性为牧师。
- The essence of management refers to its internal inevitable ordain quality,and is also called ultimate attribute.管理的本质是指管理自身内在的必然的规定性,即根本属性。
n.大腿;股骨
- He is suffering from a strained thigh muscle.他的大腿肌肉拉伤了,疼得很。
- The thigh bone is connected to the hip bone.股骨连着髋骨。
vt.招致,蒙受,遭遇
- Any costs that you incur will be reimbursed in full.你的所有花费都将全额付还。
- An enterprise has to incur certain costs and expenses in order to stay in business.一个企业为了维持营业,就不得不承担一定的费用和开支。
adj.永久的,永恒的;vbl.持续,维持
- The lasting war debased the value of the dollar.持久的战争使美元贬值。
- We hope for a lasting settlement of all these troubles.我们希望这些纠纷能获得永久的解决。