考研英语长难句讲解 第92期
时间:2018-12-30 作者:英语课 分类:考研英语长难句讲解
英语课
30. Some attributed virtually every important cultural achievement to the inventions of a few, especially gifted peoples that, according to diffusionists, then spread to other cultures.
【分析】复合句。句子主干包含 attribute...to...结构;that 引导的定语从句修饰先行词 inventions; according to diffusionists 为插入语。
【译文】有些人类学家认为,几乎每项重要的文化成就都是少数特别有天赋的民族所发明创造的。根据传播论者的看法,这些发明后来传播到其他的文化中。
【点拨】1) attribute...to... 含义是“将...归因于...”。2)virtually 意为“几乎,简直;实际上”。
【临摹】我们把成功归因于你的有益的建议和指导。
2008年
1. "Woman are particularly susceptible 1 to developing depression and anxiety disorders 2 in response to stress compared to men." according to Dr. Yehuda, chief psychiatrist 3 at New York's Veteran's Administration Hospital.
【分析】本句结构比较简单,引号内的内容为 Dr. Yehuda 说的话,其主干为 Woman are particularly susceptible to developing depression and anxiety disorders。according to 意为“在...看来”;chief psychiatrist... 为 Dr. Yehuda 的同位语,起补充说明的作用。
【译文】纽约退伍军人管理医院的首席精神病学家叶胡达博士说,“在面对压力时,女性比男性更易患抑郁症和焦虑症”。
【点拨】susceptible 意为“易受影响的;敏感的;易患病的”,常用于be susceptible to 结构。
【临摹】任何产业都会受到潮流影响,包括出版业。
临摹答案
30. We attribute our success to your good advice and good directions.
2008.1 Every industry is susceptible to fads 4, including publishing.
adj.过敏的,敏感的;易动感情的,易受感动的
- Children are more susceptible than adults.孩子比成人易受感动。
- We are all susceptible to advertising.我们都易受广告的影响。
n.混乱( disorder的名词复数 );凌乱;骚乱;(身心、机能)失调
- Reports of anorexia and other eating disorders are on the increase. 据报告,厌食症和其他饮食方面的功能紊乱发生率正在不断增长。 来自《简明英汉词典》
- The announcement led to violent civil disorders. 这项宣布引起剧烈的骚乱。 来自《简明英汉词典》
n.精神病专家;精神病医师
- He went to a psychiatrist about his compulsive gambling.他去看精神科医生治疗不能自拔的赌瘾。
- The psychiatrist corrected him gently.精神病医师彬彬有礼地纠正他。
标签:
考研英语