时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-勇敢的心


英语课

  [00:11.90]I will see the prisoner. 我要见犯人

[00:14.62]We’ve got orders from the king... 国王有令

[00:16.66]The king will be dead in a month. 国王快死了

[00:18.66]Who do you think will rule this kingdom? 你想将由谁统治这王国?

[00:20.66]Now open this door. 快开门

[00:23.66]Majesty. 陛下

[00:30.98]Come on, filth 1. Up on your feet. 站起来  脏人

[00:33.50]Stop it! 住手

[00:36.38]Leave me. 退下

[00:37.38]I said, leave me! 我说  退下!

[00:52.78]Milady. 王妃殿下

[00:54.94]Sire, I come to beg you... 大人  我来求你

[01:00.82]to confess all and swear allegiance to the king 承认这一切  向国王宣誓效忠吧

[01:03.82]that he might show you mercy. 他会饶你的

[01:06.10]Will he show mercy to my country? 他会饶过苏格兰吗?

[01:08.18]Mercy is to die quickly, 饶你就是让你快点死

[01:11.86]perhaps even live in a tower. 也许将你关在塔上

[01:14.62]In time, who knows what can happen... 假以时日  也许会有转机

[01:17.62]if you can only live? 只要你能活着

[01:24.66]If I swear to him, 若我向他宣誓

[01:27.66]then all that I am is dead already. 那样的我  等于早死了

[01:41.70]You will die. It will be awful. 你若死了  一切会更惨

[01:42.58]Every man dies. 所有人都会死

[01:48.74]Not every man really lives. 不是每个人都能活

[01:58.46]Drink this. 喝这

[01:59.78]It will dull your pain. 会缓和你的痛苦

[02:00.78]No. It will numb 2 my wits. 不  会麻木我的智慧

[02:03.26]I must have them all. 我现在必须要清醒

[02:07.82]For if I’m senseless, or if I wail 3, 我若神智不清或哀泣

[02:09.82]then Longshanks will have broken me. 长腿就会驯服我

[02:11.86]I can’t bear the thought of your torture. 我不能忍受你受苦

[02:14.58]Take it. 喝下

[02:22.06]All right. 好吧

[03:09.02]I have come to beg for the life of William Wallace. 我来为威廉华莱士求饶

[03:16.30]You’re quite taken with him, aren’t you? 你真的很喜欢他

[03:21.26]I respect him. 我尊敬他

[03:23.34]At worst, he was a worthy 4 enemy. 最起码  他是个可敬的敌人

[03:26.66]Show mercy, O thou great king, 宽恕他  陛下

[03:28.26]and win the respect of your own people. 赢取民心

[03:39.38]Even now...you are incapable 5 of mercy. 直到现在 你仍不懂宽恕

[03:52.42]And you... 至于你

[03:58.46]To you, that word is as unfamiliar 6 as love. 这字眼与爱都是你所不熟悉的

[04:02.26]Before he lost his powers of speech, 在他失去说话能力前

[04:04.50]he told me his one comfort was that 他曾说

[04:28.30]You see... 你知道

[04:31.34]death comes to us all. 我们都会死的

[04:42.30]But before it comes to you, 但在你死之前

[04:45.38]know this... 要清楚

[04:49.42]Your blood dies with you. 你的血肉与你一同死去

[04:53.42]A child who is not of your line grows in my belly 7. 一个非你骨肉的孩子在我肚内


  [05:00.46]Your son will not sit long on the throne, I swear it. 你儿子不会长占王位  我发誓



1 filth
n.肮脏,污物,污秽;淫猥
  • I don't know how you can read such filth.我不明白你怎么会去读这种淫秽下流的东西。
  • The dialogue was all filth and innuendo.这段对话全是下流的言辞和影射。
2 numb
adj.麻木的,失去感觉的;v.使麻木
  • His fingers were numb with cold.他的手冻得发麻。
  • Numb with cold,we urged the weary horses forward.我们冻得发僵,催着疲惫的马继续往前走。
3 wail
vt./vi.大声哀号,恸哭;呼啸,尖啸
  • Somewhere in the audience an old woman's voice began plaintive wail.观众席里,一位老太太伤心地哭起来。
  • One of the small children began to wail with terror.小孩中的一个吓得大哭起来。
4 worthy
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
5 incapable
adj.无能力的,不能做某事的
  • He would be incapable of committing such a cruel deed.他不会做出这么残忍的事。
  • Computers are incapable of creative thought.计算机不会创造性地思维。
6 unfamiliar
adj.陌生的,不熟悉的
  • I am unfamiliar with the place and the people here.我在这儿人地生疏。
  • The man seemed unfamiliar to me.这人很面生。
7 belly
n.肚子,腹部;(像肚子一样)鼓起的部分,膛
  • The boss has a large belly.老板大腹便便。
  • His eyes are bigger than his belly.他眼馋肚饱。
学英语单词
aerobiotic
aethiopis
aging periods
aluminum-air cell
American merlin
angariation
antenna complex
bahaization
bank of supporter
casual-dress day, casual day
characteristic vector
clavate process
combretum pilosum roxb.
computing statement
conductive salinometer
conidio-
constant input
coriaceum
decade oscillator
diamondback turtle
diurnal filariasis
drawleg
dynamic programming model
ecological boomerang
exteriorly
failure detection
falling rocks
go over like nine pins
gonecystis
great-great-
group 2 facsimile machine
harold lloyds
higher laws
i will follow
iceycle
immersion lens
in all
jaagsiepte jaagsiekte
jaffeite
jean-mary
Jebsen Point
jobmaster
kdj
lattice cell
lepra maculosa
lituites
lyricalness
m. scalenus medius
make heavy wiather
manette
mid-chrome yellow paint
minehunting sonar
mortifications
mycolyl
nanotubules
Nkoyé
nonclassical carbocation
onna mai (japan)
patty cake
PETALICHTHYOMORPHA
plasma thromboplastin
polar-bear
pollen chamber
pressed grape
previllous embryo
product metric
professional mannerism
program uncertainty
proportionality limit
puckishly
pyrilamine
q-analyses
quinoxalinedione
recoil spectrum
red and black vertical stripes buoy
relayings
scrapable
seppanen
sheepcote
shunt-regulated amplifier
skiffles
soild runoff
sond
steel-bonded carbide products
Stegolophodon
structured program
sueos
swift-handedness
swung for the fences
system integration test
table feed
tarsias
tetovo
tetramannose
thisan
titty juice
to sneeze
trisynocotyledonous
tubercle
unfragmentable
uranoscopus tosae
Wankel rotary compressor