时间:2018-12-28 作者:英语课 分类:全网最酷美语怎么说


英语课

   Nick: Hi everybody, this is Nick. Welcome to teaching series "how do you say this in American English."大家好,我是Nick.


  今天我来给大家分享一个救场的短语。为什么说救场呢?因为很多时候啊,我们因为说的太快,或者其他原因会说错话,这时候呢,就会产生口误。那这时候怎么办呢?总不能假装没有发生这回事吧?你当然要纠正自己了。中文我们会说,不好意思,刚刚口误了。英语要怎么说呢?在这里跟大家分享两种方法,都非常常用,一种是叫做It was a slip of the tongue.Slip原本是指小的差错,a small mistake.字面意思理解这个短语呢,就像是说,一个舌头的差错,其实就是口误, it means something that you say by accident when you intended to say something else.For example. I miss my ex-girlfriend so badly that I just called my new girlfriend my ex's name, which was terrible by the way. She, I mean my new girlfriend, was like pissed off for sure. Later I realized that was just a huge mistake. So I said, "my apologies, that was definitely a slip of my tongue." 赶紧说这是一个口误。你把现女友的名字叫错了,你把它叫成了前女友的名字,这就是非常严重的问题。当然了,这个例子非常的不好。
  另一种说法呢,就是说用I mean来解释,通常呢,这个词组的用法跟在说错的东西后面,加以解释说明。Still the same example, you said to your girlfriend like "I love you, Kaitlyn.". however, Kaitlyn is your ex-girlfriend. Kathrine is your new girlfriend. In this situation, you might wanna say, "I love you, Kaitlyn, nonono, I mean, Kathrine." Still, boys, avoid doing this. This is so bad, this isn't good at all. Also, I just wanna share another stuff with you guys, which is called Freudian slip. It means soothing 1 you say by mistake but which is believed to show your true thoughts.我刚刚说的就是另一个跟大家分享的东西,这个叫弗洛伊德式错误。弗洛伊德呢大家都听过,梦的解析。就是一名心理学家,他说,这个是一个潜意识理论。你说出去的口误,事实上就是你内心的真正想法。当然了这个是别人的看法,你也可以有不同意见。对吧?
  So this is pretty much it for today's class. I'll see you guys next time, bye.

1 soothing
adj.慰藉的;使人宽心的;镇静的
  • Put on some nice soothing music.播放一些柔和舒缓的音乐。
  • His casual, relaxed manner was very soothing.他随意而放松的举动让人很快便平静下来。
标签: 口语
学英语单词
AC adapter charger
added resistance
behavioral problems
calls it a day
calomel normal electrode
cambium initial
cancrinite tinguaite
cargo hold thermometer
cheiropodalgia
commutation error
comprisest
Concórdia sulla Secchia
conventional international origin
coordinate convention
copper-alloy
countersuing
cumulative investment
Danish literature
dennisonite
dermatoplast (kuster 1935)
descriptor
droplamp
elastic bond
energized system
erosive velocity
footsies
francisco villas
fuel low heating value
government invention
greater new orleans bridges
Gyropidae
Hill problem
hydrological analogy
index of generic similarity
information part
inverse astigmatism
ivory glaze
jet sprayer
lambrecht hygrometer
line terminating equipment
Linea pectinea
litz
live well
loango
louderness
magma-basalt
make no impression on
mang ku wu
manufacturing accuracy
Mbiama
military conscription
milkpersons
mispunctuation
mouches volantes
neck canals
nephroprotection
nounoun word
objectizing
oscheoplasty
over hedge and ditch
paraffin prosthesis
phacus obolus
phaseolus aconitifoliuss
phylogenetic botany
pin-eyed
plexus gastroduodenalis
pluckinesses
polyzoaries
postvocalic
protohaematin
push one's suit
pyrrolo-
reill (scotland)
revista
ridge-push model
roll type magnetic separator
sailing trim
sarcine
seamless steel tubes for ship
semicircular column
short-circuiting switch
sickle medicks
sloppy joes
South River
SPAIF
standby generator
statement of service
steam line repture
stehekin
strained interpretation
strobe memory
stub twist
synthetic brake fluid
tallchiefs
the-art
trade in services
trifunctional initiator
trihemitone
urogravimeter
ustilagin
vesical litholapaxy
Wierl equation