时间:2018-12-28 作者:英语课 分类:全网最酷美语怎么说


英语课

   Nick: Hi, everybody, this is Nick. Welcome to teaching series"how do you say this inAmerican English."大家好,我是Nick.


  Brad: 大家好,我是Brad.
  Nick: 有时候啊,逢年过节的,公司可能会发福利,比如哪天请大家吃饭,谁都可以去,就会说,人人有份,永不落空。或者你比如,像美国的大学,期末考试,也就是学期结束的时候,很多老师会带一些糖啊甜甜圈啊来教室,然后大家就可以上去拿。这时候呢,为了避免拥挤,老师可能会说,别急啊,人人有份,永不落空。那这句话用美语怎么说呢?因为Brad老师最近有点事,所以我暂时“假装”模仿Brad老师的声音,大家可以对照音频和文本听一下。
  Nick: Hey Brad,you know what's funny? The last day of my linguistics 1 class, my instructor 2 gave us a lot of donuts!
  Brad: Wow, I love donuts! They are awesome 3! You guys are so lucky!
  Nick: Yeah but I heard Melisa's instructor gave them some candies at the end of this semester.It's good as well.
  Brad: Yeah candiesa re pretty good as well. Having said that, I still love donuts more. Did everyone get a donut? Coz I know you class is not a small one.
  Nick: You are not wrong, we are a big class but the instructor gave us enough donuts, saying,“don't worry, they're up for grabs."
  Brad: That's sickman! I love your instructor!
  Nick: 在这里呢,我们聊到了一个场景,就是说我的老师在学期结束的时候带来了很多donuts,也就是甜甜圈给班上的同学。虽然我们班级不小,但是老师给的份量也是足够,所以她说don't worry, up for grabs,就是说人人有份,永不落空的意思啦。So, this is pretty much it for today's class, I'll see you guys next time. Bye
  Brad:Bye everyone

1 linguistics
n.语言学
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • Linguistics is a scientific study of the property of language.语言学是指对语言的性质所作的系统研究。
2 instructor
n.指导者,教员,教练
  • The college jumped him from instructor to full professor.大学突然把他从讲师提升为正教授。
  • The skiing instructor was a tall,sunburnt man.滑雪教练是一个高高个子晒得黑黑的男子。
3 awesome
adj.令人惊叹的,难得吓人的,很好的
  • The church in Ireland has always exercised an awesome power.爱尔兰的教堂一直掌握着令人敬畏的权力。
  • That new white convertible is totally awesome.那辆新的白色折篷汽车简直棒极了.
标签: 口语
学英语单词
accruments
anticaking
Ateca
B.S.S.
balusters
barbamate
base-apex line
be ham
beads-on-a-string
breast opening mallet
classical conditionings
clear his name
coactivating
cobric acid
conical reamer
cut methods
cyborgian
dead body
deradicalised
determinant
dibromothymol-sulfonphthalein
dimethyl isobutyryl chloride
dumbfuckery
dweebette
economy-mindeds
erythro salt
Eurasian bullfinch
expectation of life
extrachromosomal replication
fixed length system
flexible cover
fritter sth away
fucugetine
furcate hair
gala performance
gcs
get (off) to sleep
gone on someone
gradation of insulation
grummets
gynecol.
hemogenesis
high-topped
homogeneous group
Hylocomium
hyometer
in my own name
inconfusion
interleukin-17
internal spermatic
isovaleryl coenzyme A
japan clover
jostle
kharasch
kinetin
lanthanum dioxysulfate
lateral mammary branches
light of love
linnorm
locomotory capacity
market value of assets
megacolon congenitum
mystagogs
Nuskoisporites
onselling
Oromocto L.
own-course plotter
permanent group
piezoelectric material
Pittsburgh process
preshifted
principal debt
protection of
Psilopeganum
queu(e)ing discipline
rediscoverer
religious ballad
rolling groove
Salicarin
scram-aiding spring
secondary cementing
snipy
solasonidinee
solfas
span of control limit of control
staws
striped puffer
sub-transferor
subscript
surface heat flux rise
SUVT
three-input multiplexer
thrylle
transportation equipment industry
tripeptide
unfishable
unillumed
unspectacular
unstocked blanck
Viaud
Villiers-en-Plaine
winter squash plants