时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-阿童木


英语课

  [00:04.22](CHUCKLING)

[00:07.26]I'm not doing this. 我不会动手

[00:15.85](GROANS)

[00:27.78](KIDS LAUGHING)

[00:34.12]- Yeah! - Go, Astro! - 好啊 - 好样的,阿童木

[00:43.00]Bring out the Little Stinker! 下一个“小刺刺”

[00:49.59]Will you play with us? 陪我们玩玩好吗?

[00:51.72]- Us? - Yes, us. - 你们? - 是啊,我们?

[01:00.10](GIGGLING)

[01:10.61]Hey, fella. 你好,伙计

[01:12.32]Oh, no! 不,不

[01:17.33]Oh!

[01:19.00]LITTLE STINKER: I have a boo-boo. 我要拉便便

[01:25.50](EXCLAIMING IN ANGER)

[01:27.30]Get him! Get him! Get him! Get him! Get him! 干掉他!干掉他!

[01:35.64]Go! Go! 上啊!

[01:37.39]- Stand back! - What are you... - 退下 - 你们…?

[01:38.85]We've got a feather, and we're not afraid to use it. 我们掌握了羽毛 也不害怕使用

[01:43.69]Oh!

[01:44.82]I may have spoken in haste. 是不是我说太快了

[01:47.86](SCREAMING)

[01:48.90](CROWD CHEERING)

[02:03.21]Why fight, brothers? A great robot once said... 兄弟们,为什么要战争? 一个机器伟人说过…

[02:07.00]Me schnoz! 我鼻子!

[02:18.06](PANTING)

[02:22.73](CROWD CHEERING)

[02:28.23]Yeah! Yeah! 好啊!好啊!

[02:36.74]- We've located Tenma's son, sir. - What? - 找到天马的儿子了,长官 - 啥?

[02:39.75]I win again! 我又胜利了

[02:41.00]And now, the final challenger. 现在,决赛时刻

[02:44.42]A robot so fearsome, so powerful, even I'm afraid to watch. 一个机器人,这么的可怕 这么的强大

[02:50.92]I give you the mighty 1 Zog! 我为大家奉上:阿丧!

[02:55.47]- Oh, no. - No. - 好啊 - 不

[02:57.47]Let's see how Astro Boy does against a robot 请大家欣赏 阿童木对阿丧

[03:00.39]powered with the same energy he's got. 采用同样的能源

[03:04.14]I'm not fighting you, Zog. 我不会和你打,阿丧

[03:06.02](CHUCKLES)

[03:09.73]I mean it. I won't fight. 我说真的,不会和你较量

[03:12.19](GASPS)

[03:17.28]Oh, no. 不

[03:26.79](CROWD CHEERING)

[03:29.50]Yeah!

[03:31.80]Great! A love-in. Some big finale. I said fight! 多好的友爱结局啊 给我打!

[03:39.14]- I won't fight. - Fight! - 我不会打 - 打啊!

[03:42.06]That's enough! 够了!

[03:43.18]What's the matter with you? 你有病啊?

[03:44.52]They're just machines! They'll do what I tell them! 他们只是机器! 要听我的命令

[03:46.77]What? I'm gonna get embarrassed 是吗?你以为 一个大都会来的家伙

[03:48.27]by some souped-up hotshot from Metro 2 City, 和一个年过100的机器人

[03:51.15]and a 100-year-old bulldozer from New Jersey 3? 让我丢脸吗?

[03:54.95]I don't think so! 做梦吧

[03:57.03]I'm turning you both off! 我要把你们都闭掉

[04:05.66]Stop! The laws of robotics! 住手!机器人定律!

[04:08.00]You can't hurt a human! It's been that way for 50 years! 你不能伤害人类! 这定律出台50年了

[04:12.63]I'm old school. 我上学太早

[04:15.13](CROWD EXCLAIMING IN SHOCK)

[04:17.80]Look! 看!

[04:20.60](BOTH GASP)

[04:24.81](GRUNTING)

[04:26.56]What kind of robot are you? 你到底是哪种机器人?

[04:30.52](GASPS)

[04:31.65]We've got to recruit the big guy. 我们要拉那大哥们入伙

[04:48.12]What are they doing here? 他们在干什么?

[04:50.04]Seize the rogue 4 robot and secure the area. 制服那逃跑的机器人 封锁地区

[04:52.92]- Hey! - Come here. - 嘿! - 过来玩

[04:54.71](SOLDIERS GROANING)

[04:55.97]Zog, stop! Put them down. 阿丧,够了! 放下他们



1 mighty
adj.强有力的;巨大的
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
2 metro
n.地铁;adj.大都市的;(METRO)麦德隆(财富500强公司之一总部所在地德国,主要经营零售)
  • Can you reach the park by metro?你可以乘地铁到达那个公园吗?
  • The metro flood gate system is a disaster prevention equipment.地铁防淹门系统是一种防灾设备。
3 jersey
n.运动衫
  • He wears a cotton jersey when he plays football.他穿运动衫踢足球。
  • They were dressed alike in blue jersey and knickers.他们穿着一致,都是蓝色的运动衫和灯笼短裤。
4 rogue
n.流氓;v.游手好闲
  • The little rogue had his grandpa's glasses on.这淘气鬼带上了他祖父的眼镜。
  • They defined him as a rogue.他们确定他为骗子。
学英语单词
absolute cell reference
adapter skirt
Advanced Energy Projects
air traveller
ala dag
Alcyonium
antidrought
aortic obstruction
arc welding engine generator
audioboard
automatic traction equipment
back end-to
basin of attraction
benzimidazoyl
berthages
bohnckes
capacitance coupled
Carex stipata
Caughnawaga
cavity boundary
collied
combustion conditions
commissura posrerior grisea
consolidated statement of cost goods sold
cowherd
crank shaft timing gear
desorption column
dissuader
distributed group decision support system
dry basis moisture content
dry-silver print
dummy out
earthy
Epleys
equicharacteristic
european blackbirds
Expectations Theory
favourous
flight control computer (fcc)
full word integer overflow
fungisterol ergosterol
gear teeth vernier
genus cuterebras
Gomorraha
hardface
Heave aback!
Hoagland solution
hold something in derision
hovercam
injection-valve opening pressure
interbifid grooves
junior school
knife edge test
laocon
level checking
Logovoy
machine mixing
macroslope
menispermaceous
microaneurisms
microvacuolar
millikan method
mixed-up observations
more-detailed
national revolution
nonalinement
notchers
on a razor-edge
ouatite
parabolic cylinder function
Paraguayans
persuadedness
pinotages
planetary radiation budget
pollaplonyx opacipennis
polyvinylidene fluoride
pontious
Primula florindae
programmed temperature works
quality of labor
scotopic eye
sdat
self-dramatizings
sodium ruthenate
soliloquizer
stacking height
Streptothrix
sulcus terminalis
tagging
there's one born every minute
traffic link
Tragacete
ubiquinol
Ugli
undemonstratively
unguerdoned
unit service factor
vignetting diaphragm
whole body radiation
with a heavy tread
work from home
zircon concentrate