时间:2018-12-26 作者:英语课 分类:英语经典听力对话


英语课

DIALOGUE 73


1--Where were you born?
2--I was born in Sydney.
1--Is that where you lived all your childhood?
2--Yes, I lived there all my childhood.
1--Mmm. How long have you been in Britain?
2--Ooh--I've been here since 1972.
1--Why did you come here?
2--I married an Englishman 1! It was quite a romantic
   situation. We were both in France, and we met
   and married there.


===================================
注解;
1)Sydney:悉尼,澳大利亚港市。
2)childhood:童年,幼年时代。
3)a romantic situation:富有浪漫色彩的境遇。


===================================
译文:


1--你出生在什么地方?
2--我出生在悉尼。
1--你是在那儿度过了你的童年时代吗?
2--是的,我的童年都是在那儿度过的。
1--那,你来英国多长时间了?
2--噢,从1972年以来我就住在这儿了。
1--你为什么要移居到英国来?
2--我嫁给了一个英国人!说起来挺有点儿罗曼蒂克。
那时我们俩都在法国。在那儿我们相识并结了婚。



1 Englishman
n.(pl.Englishmen)英国人;英国男人
  • I was astonished that he was not an Englishman.我很惊讶,他竟不是英国人。
  • She stared thoughtfully at the Englishman across the table.她若有所思地盯着桌子对面的那个英国人。
标签: 听力对话 where born
学英语单词
acoustic terrorism
after welding treatment
angelardite
anti-monopoly
be enraged with sb
bebopped
bond migration
brominated butyl rubber
build-in separate channel
calligraphical
cataclysmic origin of species
Chamrousse
circumspection
cis-Elizabethan
cockward
coefficient of moisture absorption
common initial cell
cooling plate
crowds in
data bulk
day
double-sided sprayer
dust-off
eas
edm fraverse
edridge
empodia
enolpyruvate phosphat
equipqrtition of energy
external header
Facies superolateralis
factor-price equalization theorem
family sisyridaes
fish catch handling room
Frontolacrimal
gas assist injection molding
gastrodia flexistyla
gentiobioside
green copperas
group isomorphism
hearties
heat transfer throught wall
hoisting apparatus
horse shoe riveter
hossbach
Idfīnā
in-steps
jamaica bay
joint-tongue
Khānāpur
lee-white clotting time method
lighterage pier
made a favourable impression on
manganic anhydride
marker hold
Mendeleevian
Methanocalculus
microgasuss
mine yard layout
minimum quotation
mishmash
nested intervals
Neuquinon
New York mercantile exchange
nitro-isonitro tautomerism
non-renewable energy resources
nontrivial grammar
nucleus of solitary tract
otorrhoea
Petřvald
pirbenicillin
porphyric neuritis
Portland Bight
pressed ham
republics of uzbekistan
Richelieu, Duc de
sales subsystem
salinity gradient power generation
SDT indicator
shahnameh
siphonopore
Skoda
ssphaerotheca fuliginea(schl.)pollaci
stand-up formation
starred nonterminal
state regulation
stratified training
student ghetto
sweet birch oil
tell t'other from which
Tephroseris kirilowii
threshold of oil generation
to make friends
touristry
tracheloschisis
Trigonotis amblyosepala
Tututepec
uncle fuckers
variant creutzfeldt-jakob disease
Venae perforantes
VSCF
weak-sider