时间:2018-12-26 作者:英语课 分类:英语经典听力对话


英语课

DIALOG 34


 


laurance--Hey.I'm sorry to interrupt,but there's something
          important I have to tell you.
soony--Can't it wait?
laurance--Not really.It's pretty important.
jenny--Is it a matter of life and death?
laurance--Well.Not exactly,but allmost.It could affect our
          future drastically 1.
soony--Sounds to me like a scheme to get us away from
       the TV!
jenny--Yeah.What's more important then this championship game?
laurance--Just like I said.What we have to discuss.
soony--How long will it take?
laurance--Not more than five minutes.
jenny--Okay.But wait until the next commercial.And
       remember--no more than five minutes!


================================================
注解:


1)interrupt:打断;打扰。
2)affect:影响。
3)drastically:严重地;激烈地。
4)scheme:计划;策划。
5)championship:冠军称号。
6)commercial:电视广告。美国电视上每隔十至十五分钟
就播出一次广告节目。


================================================
听力练习:


DIALOG 91


WATCHING TV


laurance--Hey.I'm sorry to interrupt,but there's something
          important I have to tell you.
soony--Can't it wait?
laurance--Not really.It's pretty important.
jenny--Is it a matter of life and death?
laurance--Well.Not exactly,but allmost.It could affect our
          future drastically.
soony--Sounds to me like a scheme to get us away from
       the TV!
jenny--Yeah.What's more important then this championship game?
laurance--Just like I said.What we have to discuss.
soony--How long will it take?
laurance--Not more than five minutes.
jenny--Okay.But wait until the next commercial.And
       remember--no more than five minutes!


================================================
译文:


laurance--嘿,对不起打扰一下。有件重要的事得告诉你们。
soony--等一会儿不行吗?
laurance--不行至关重要。
jenny--是生死攸关的大事儿吗?
laurance--倒没那么严重,不过也差不多。这事儿可能严重影响
我们的前途。
soony--好象是故意不让我们看电视!
jenny--可不!什么大不了的事比这场冠军赛还重复!
soony--就是我说的事儿。这事儿我们得商量一下。
laurance--要多长时间?
soony--至多五分钟。
jenny--好吧,但得等到下个广告时间。别忘了,不超过五分钟。



1 drastically
ad.极端地,严厉地
  • Within a year the party had drastically overhauled its structure. 一年内这个政党已大刀阔斧地整顿了结构。
  • Next year's budget will have to be drastically pruned. 下一年度的预算将大幅度削减。
标签: 听力对话 watging tv
学英语单词
adoptive immunity
adult-imposed
ampere winding
antirrhinums
as changeable as the moon
as full as an a tick
automatic indicator
bar and yoke
big stinks
binoculus
Brachiograptus
brett-smith
Bupleurum aureum
Caballo Reservoir
Ceboruco
chlorocruorine
chops
cling to the hope that...
COBOL character set
commodity in warehouse
corn mayweed
Corydalis aeaeae
Ctesias
debt coverage ratio
defined-contribution
derivation algebra
disappearing core casting
Exchange is no robbery.
financial information intermediary
forward voltage
fossorial mammals
foul throw
Froebel
fructosediphosphates
gathering around
Gothic arch tracer
great australian bights
Hannington, L.
Hayrhan
heterosceluss
hirsutulous
icebreakers
IF canceler
individual compensation
industrial bureaucracy
inhe
iridescent glass
isoamyl ethyl bar-biturie acid
japonicus Ker-Gawl. Ophipogon
kahunas
kitchen-stuff
kustom
LanguageAccess
laser lower level
liquidity portfolio
make a good job of something
malbons
malvertising
manganese-Pennine
Marcionites
marine inversion
maternohemotherapy
meara
Metajarlite
microtus richardsonis
multidimension
negatability
Nightingale Is
nottingham-sheffield
outreasons
phylloid
pontarddulaiss
powerfilters
precedence diagram
president of the People's Republic of China
probability of erasure
program library table
protogonous
rail pad
request-response header
residual conductivity
scattering tail
space code
space communication and tracking
Spleen Muscle Channel
spyals
stamenless
stockyards
Taichung City
tanyard
temazcal
tension guide
timepieces
torque converter
total deflection
undervoltage
USBLS
Verrucomicrobiae
Wattenwil
wine-and-food
XML Schema Definition
Yen base