时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:绿箭侠第一季


英语课

   We buried an empty coffin 1...because her body was at the bottom of the ocean where you left her. It should have been you.


  我们下葬了一个空棺材,因为她的遗体还躺在海底,是你把她扔在那儿的。死的那个人应该是你。
  I know that it's too late to say this, but I'm sorry.
  我知道说什么都晚了,但我真的很抱歉。
  Yeah, I'm sorry, too. I'd hoped that you'd rot 2 in hell 3 a whole lot longer than 5 years.
  我也很抱歉。我真希望你在那地狱牢笼里不止遭罪五年。
  How did you think that was gonna go, Tommy?
  你以为我们再见面会怎样?汤米。
  About like that.
  差不多就这样。
  Ok, so we took care of that. Good call. Now we can make up for lost time.
  行,这事我们解决了。做得不错。现在该把享乐时间补回来了。
  If you're not too sick of fish, I suggest we find some leggy models and eat sushi all day. What do you say?
  如果你还没吃腻鱼,我建议找几个美腿模特,吃一整天寿司,你觉得怎样?
  What're they doing? What the hell?
  他们在干什么?搞什么鬼?
  Here, son. Drink.
  给你,儿子,喝了它。
  What the hell are you doing? !
  你在干什么?
  That's all we've got. If anybody's making it out of here, it's gonna be him.
  我们就剩那些了。如果有人能从这里生,还那肯定是他。
  I'm so sorry. I thought I'd have more time. I'm not the man you think I am.
  对不起,我以为我还有时间。我并非你想的那样。
  I didn't build our city. I failed it. And I wasn't the only one.
  我没有建设我们的城市,而是搞砸了,而且我不是唯一的一个。
  Mr. Queen. Mr. Queen!
  奎恩先生。奎恩先生!
  Did your father survive that accident?
  你父亲在那次事故中活下来了吗?
  I ask the questions. You give me the answers.
  我在问你话,你需要回答我。
  Did he make it to the island? Did he tell you anything? Yes, he did.
  他活着登陆荒岛了吗?他告诉你什么了吗?是的,他说了。
  What did he tell you, Mr. Queen?
  他跟你说了什么?奎恩先生。
  He told me I'm gonna kill you.
  他说我要杀了你。
  You're delusional 4. You're zipcuffed to that chair.
  你产生幻觉了吧。你被拷在椅子上。
  Not anymore.
  现在不是了。

1 coffin
n.棺材,灵柩
  • When one's coffin is covered,all discussion about him can be settled.盖棺论定。
  • The coffin was placed in the grave.那口棺材已安放到坟墓里去了。
2 rot
n.腐烂,腐蚀,败坏;vi.腐烂,烂,堕落,憔悴;vt.使腐烂,使腐朽,使堕落
  • Dead plants rot and become part of the soil again.枯死的植物腐烂,又成为土壤的一部分。
  • Much rain will make the fruit rot.这么多雨会使水果腐烂。
3 hell
n.地狱,阴间;用以咒骂或表示愤怒,不满
  • It's a hell of a hike from Sydney to Perth.从悉尼到珀斯的徒步旅行简直苦死了。
  • The boss really gave me hell today.老板今天着实数落了我一通。
4 delusional
妄想的
  • You became delusional and attacked several people trying to escape. 你产生了错觉并攻击了许多人还试图逃走。 来自电影对白
  • He is incoherent, delusional, suffering auditory hallucinations. 他出现无逻辑的,妄想的,幻听的症状。 来自电影对白
标签: 绿箭侠
学英语单词
abplanalp
actuation time
anchored catalyst
arteriae anonyma
as straight as an arrow
basford
broadside T spread
brocale
buffet margin
bulhan
Burano lace
carcinogenic hydrocarbon
caselaw
cecidum
clearance of faults
coke guide
Cryptogramma acrostichoides
determinatus
deterministic bottom-up grammar
disklavier
facetoface
far-from-perfect
final cutting
financing considerations
fire-controls
fog eater
foreground image
frost-resisting jute
Geer (-Evans)-oven
gentlemen's club
genus Livistona
genus scaphiopuses
genus Uria
georged
Hall pressure transmitter
hide-out phenomena
high-speed mixer
hot stuffs
Howell's tests
hyophila propagulifera broth
hyperdynamic
in one's hand
infanglement
interest advance
Jegunovce
kinlaw
Kiunga
l.v
Limenitis camilla
lineae anocutaneus
LVSW
macneal
mean square continuity
methanium
micropod
Movimiento Revolucionario Tupac Anaru
multiformness
Nakuru, L.
Newton's viewfinder
nickel disulfide
nourritures
numerical function
operational performance
orthomniopsis
overseas accounts telegrams
pastorpreneurs
periodontal granuloma
permers
petites
photo artist
polydeisms
polysomatic monstrosity
portio flaccida (omenti minoris)
pre-conception
pre-production expenditures
primary sensorium
profiling copy
re-transmit
real-time digital governor
regenstein
reinstallation test
risk of boat
rupture lief
security fraud
security management trust
self-faced
sheet and kieselguhr filter
sight feed glass
sodium hexametaphosphate
solar
ssRNAs
sub-environment
take a dim view of something
thin goldfilm resistor
thiol isomer
till the cows come home
tradition-bound
twin insulator strings
typhoidette
unconditional obligations
verzine
vibratory conveyor