时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-命运之石


英语课

  [00:04.06]’I knew it was only a matter of time before I was arrested. ’我知道我们被捕只是时间问题. 

[00:08.06]’And I longed for it. ’我甚至期待着这一天的到来. 

[00:12.30]’The excitement. The chance to have my say in court. ’激动人心. 有机会在法庭上发表演说. 

[00:17.30]’But what really mattered was the Stone. ’但我真正担心的还是宝石本身. 

[00:20.14]’We couldn’t just let it disappear. Public sentiment would never allow it. ’我们不能就这么让它消失了, 人民情感都不会允许. 

[00:25.30]’I decided to put the Stone into the hands of the authorities. ’我决定把石头交还政府. 

[00:25.78]’The next move would be theirs. ’下一步怎么做就是他们的事了. 

[00:28.26]’Would they leave it in Scotland or take it back to London, ’他们会把石头留在苏格兰还是运回伦敦呢, 

[00:34.46]’to the outrage of an entire nation? ’ ’冒天下之大不韪? ’ 

[00:37.30]- And lift! - I’ve got it. Good. Careful. - 提起来! - 握住了. 很好. 小心. 

[00:43.46]’We returned the Stone to the Church of Scotland... ’我们把石头运到苏格兰大教堂... 

[00:45.18]’at the ruined Abbey of Arbroath, ’就在布鲁斯修道院遗址, 

[00:47.50]’where the Estates of Scotland met to sign their Declaration of Independence’. ’正是在这里苏格兰后裔集会 并签署了他们的独立宣言’. 

[01:07.78]That’s it, that’s it. 就在这,就这儿. 

[01:08.30]Mind your backs. 小心身后. 

[01:25.26]You did it, Ian. 你做到了, Ian. 

[02:22.74]Stay calm. Let us do our jobs. 保持冷静. 不要妨碍公务. 

[02:38.58]’The Stone was bundled back to London and I never saw it again’. ’石头被打包送回了伦敦 从那以后我就再也没见过它了’. 

[02:43.18]Are you the ones that took the Stone? Which one of you is the leader? 就是你们拿的石头么? 你们是谁带的头? 

[02:47.34]Speak to this man here. 跟他说吧. 

[02:47.78]- What’s your name? - My name shouldn’t matter. - 你叫什么? - 我叫什么无所谓. 

[02:50.58]Our readers want to know. 读者们想知道. 

[02:51.62]Tell them we’re the children of Scotland. 告诉他们,我们是苏格兰之子. 

[02:57.74]Gavin! Gavin! 

[02:59.38]’That day, I heard the voice of Scotland speak as loudly as it did in 1320. ’那一天, 我听到了苏格兰的呼声 和1320年的独立宣言一样,响彻云霄. 

[03:04.70]"’As long as a hundred of us remain alive, "’只要我们一息尚存, 

[03:06.42]"’we shall never give in to the domination of the English". "’绝不会对英格兰俯首称臣". 

[03:10.70]"’We fight not for glory, nor for wealth nor honors, "’我们为之奋斗的不是荣誉 不是财富,也不是空洞的口号, 

[03:15.06]"but only and alone for freedom, "我们仅仅是为了自由而战, 

[03:19.34]"’which no good man surrenders but with his life".’ "’我们将血战到底".’ 

[03:49.82]O, the summertime is coming... 

[03:55.14]And the trees are sweetly blooming... 

[04:01.38]And the wild mountain thyme... 

[04:06.34]Grows around the blooming heather...


[04:10.47]Will ye go, lassie? Will ye go? 

[04:14.83]And we’ll all go together... 

[04:19.31]To pluck wild mountain thyme 

[04:23.75]All around the blooming heather... 

[04:28.35]Will ye go, lassie? Will ye go? 

[04:35.07]I will build my love a bower... 

[04:39.75]Near your pure crystal fountain... 

[04:44.23]And around it I will pile... 

[04:48.56]All the flowers from the mountain... 

[04:53.08]Will ye go, lassie? Will ye go? 

[04:57.72]And we’ll all go together... 

[05:02.20]To pluck wild mountain thyme... 

[05:06.60]All around the blooming heather... 

[05:11.24]Will ye go, lassie? Will ye go? 

[05:17.92]If my true love, he were gone... 

[05:22.60]I would surely find no other... 

[05:27.00]To pluck wild mountain thyme... 

[05:31.48]All around the blooming heather... 

[05:36.12]Will ye go, lassie? Will ye go? 

[05:40.52]And we’ll all go together 

[05:45.00]To pluck wild mountain thyme... 

[05:49.52]All around the blooming heather... 

[05:54.12]Will ye go, lassie? Will ye go? 



学英语单词
a water bath system
A.D.
Acetoxyline
adjectiveless
air hygiene
all a treat
analyzer kit
anerythroblepsia
aphoxide(triethylenephosphoramide)
arbitrary sentence
Aristolochia serpentaria
Ayudah, Mys
Bettiah
bpfassh
bumpy road
Bustinza
cancellaria habei
cane-cutting
catarrhal asthma
Cerfontaine
charges for ballast
common doctrine
computer break-in
continuous wave transducer
cootie catcher
cybercrook
economic speed
egoff
eigenbrane
eumycetess
film marker
floral extract
foctory ship
free banking
FWT
Gibson, Althea
Glendalough, Vale of
guinea peppers
Harīrāmpur
hungre
hypomanics
ideal line
international airports
iron-pumper
just ton
ladyly
local adjustment
lyear
machine labo(u)r
Malalbergo
Malonne
Martin Luther King Days
masking period
media performance
membrane-cytoskeleton
Mercaptopropionylglycine
metacleithrum
mminus
neap rate
nonadditive mixing
nonintermittent camera
not guilty by reason of insanity
order Filicales
origin criterion
ovipositioning
passivation glass
Penicillium griseofulvum
peribronchiolar
pharyngeal opening of eustachian tube
pick-off diode
ptetrosal part of temporal bone
Putsoa, Thaba
Qimai
radar lock-on
recluser
reduction of the ex-meridian altitude
rhodio-chloride
Riedstadt
rolls into
self partial capacitance
sissy bars
slawsonite
snede
snetched
soft pellet diet
softwood forest
sorting test
starch pan
stopless
straddle seat position
stratiform ore deposit
strip fuse (link fuse)
syndiotactic
Tadélaka
the ASB
the constitutional convention
there's no way
travel over
tyrannial
virtual address
waste rock