时间:2019-03-16 作者:英语课 分类:生活大爆炸第八季


英语课

 You know what? This bottle was meant to celebrate an achievement. Let's make a pact 1. 不如这样,这瓶香槟本来就是要庆祝成就的。我们做个约定。


When one of us gets their first big breakthrough, we'll celebrate by opening this bottle of champagne 2 and toasting Professor Abbott. 当我们中有人获得人生中第一次重大突破时,我们就打开这瓶香槟庆祝,并向罗杰·艾伯特致敬。
I love that. 我喜欢这主意。
Yeah, me, too. 我也是。
Then, of course, rubbing 3 our success in Sheldon's face. - Oh, well, that's the best part. - Oh, yeah. 当然,还包括向谢尔顿炫耀我们的成果。-这是最精彩的部分。-没错。
Dan, could I talk to you for a minute? 丹,我能和你聊聊吗?
Sure, go ahead. 好的,说吧。
Just want you to know I didn't mean to be rude about your grandson. 我只是想告诉你,我不是故意侮辱你的孙子。
No, it's okay. 没关系。
No, it's not. Penny told me that everyone's scared of me. 不,有关系。佩妮告诉我,大家都怕我。
What? What? Why would she say that? You know she drinks, right? - What? 怎么会?怎么会?她为什么那么说?你知道她是酒鬼,会乱说话吧?-你说啥?
No, she's right, and I just want you to know that from now on, I'm gonna be much more sensitive. I don't want anyone walking on eggshells around me. 不,她说得对。我要让你知道,从现在起,我会多体会大家心情。我不想让大家在我面前如履薄冰。
Oh, well, okay, then, uh, one thing I've been meaning to tell you is that the company is gonna stop paying for our coffee. 那好吧。有件事我一直想告诉你,公司不再给我们提供免费的咖啡了。
No problem. When does that start? -Five months ago. 没问题。什么时候开始?-五个月前。
What? ! - Yeah. 什么?!-没错。
Who's been paying for my coffee? 那我的咖啡一直都是谁买的?
All of us. 我们大伙儿。
Yeah. It comes from the swear jar we put money in when you curse 4. 买咖啡的钱来自你一骂人我们就投钱进去的那个脏话罐。
What else don't I know about? 还有什么事是我不知道的?
Uh, well, you know your private bathroom? - Yeah? 你的私人卫生间。-怎么了?
That was supposed to be for the whole floor. 那应该是给整层楼的人使用的。
You're kidding. 你开什么玩笑。
No, no. It's okay. It only really affected 5 wheelchair Kathy, and she's back in the hospital now, so it all worked out. 那个无所谓。其实只对轮椅妹凯西有影响,现在她已经回医院了,所以没什么问题了。
 

n.合同,条约,公约,协定
  • The two opposition parties made an electoral pact.那两个反对党订了一个有关选举的协定。
  • The trade pact between those two countries came to an end.那两国的通商协定宣告结束。
n.香槟酒;微黄色
  • There were two glasses of champagne on the tray.托盘里有两杯香槟酒。
  • They sat there swilling champagne.他们坐在那里大喝香槟酒。
n. 摩擦, 研磨, 按磨
  • This insect makes its strange noise by rubbing its back legs together. 这只昆虫摩擦它的两条后腿发出一种奇怪的声音。
  • Jerry was already unhappy because he fumbled the ball,but his teammates kept rubbing it in. 本来杰瑞就很不高兴,因为他失了球,而他的队友们还一再提那件事。
n.祸因,祸根;诅咒,咒骂;骂人话
  • His wealth proved a curse to him.他的财富成了祸根。
  • The rabbits are a curse in this part of the country.兔子在这一带农村是一种祸害。
adj.不自然的,假装的
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
标签: 生活大爆炸
学英语单词
aerospace ground-support equipment (age)
airdale
alabaster gass
apomorphine hydrochloride
aquinone
arc-hyperbolic cosecant
asplen
attended operation
augment nozzle
automatic ignition
back-garden
belife
Belo Horizonte
besmirch
boiler-firing equipment
brass-studded
by reason that
cat-liker
cellotape
charged-particle drift
chemotic
choke coil assembly
ciliary ganglionic plexus
cinefluorograph
clay adsorption
comodule homomorphism
Compared with last year
conversatives
corded track
cover for
critomancy
cutting pipe without surplus
depathologized
depauperizes
dermatitis escharotica
docqueted
drive sb insane
Easter Sunday
enterohepatic circuIation
etymologists
external world
faulty machining
flame cleaning
forward transfer signal
handspan
hmg-box
hostagetaking
hydroaerodromes
Ill news flies apace
ill-scented
innersts
items remitted for collection
Kelantanese
kosciusko, mount
lcis
linguals
magnetoplasmaron
mazy
mispeche
nadjitas
nepalganj (nepalgunj)
New Inn Green
organ donors
oxocarbonium ion
p-amino-benzoic-sulfonamide
papists
Phanerorhynchidae
pillaite
poje
poops out
portered
poss
pottery stone
PPPI
program determination
quarrons
re-orderings
reactor noise analysis
recanning
recipient pretreatment
recovery-rollback functionality
response, frequency
Rφdbyhavn
saint vincent, gulf
selection
sidehill
speculative trading
spiniscala cf. fucata
storing cistern
stuck-open fault
Taldykum
tarnations
temporary employee
test lug
tihs
timberyards
Trifolium arvense
unreadableness
upward-flows
veneer wood
vertical sweep frequency
wolongs