时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-街舞少年


英语课

  [00:02.30]Nate brings them for me every Sunday since the day we were engaged. 自从我们订婚开始 Nate每个星期天都会送我一束

[00:02.70]They are my favorite. 我最喜欢它们了

[00:06.58]-lsn't that sweet? -Are you taking notes? -好甜蜜哦 -你记下了吗?

[00:10.86]-l mess up a lot. -Yes, you do. -我可做不来 -那确实

[00:10.98]See? See what you started? 瞧瞧 看你开的好头

[00:14.18]Listen, guys, there's plenty more so don't be shy. 听着 各位 还有很多呢 所以 不要客气

[00:16.26]Yes, this is the best chicken l've had. 这确实是我吃过的最好的炸鸡

[00:20.22]Thank you. 谢谢

[00:20.62]Your cooking actually reminds me of my mom's. 你的厨艺让我 想起了我的妈妈

[00:25.18]She must be a damn good cook. 她的菜肯定也做得很棒

[00:25.30]She was a good cook. She passed away five years ago. 她是个好厨师 不过五年前过世了

[00:28.98]l'm sorry to hear that. 我很抱歉

[00:34.22]Yeah, it was tough. 是的 确实让人难过

[00:36.22]But, you know, me and my dad are real close. 但是 你知道 我和我爸爸很亲密

[00:38.62]Her dad's the provost. 她爸爸是教务处长

[00:43.46]-El capitan, -Yep. -责任不轻嘛 -没错

[00:43.66]-You're Palmer's daughter? -Yeah. -你是Palmer的女儿? -是的

[00:54.14]Auntie, when are you gonna teach me how to make this fried chicken? 婶婶 你什么时候能 教我做炸鸡啊?

[00:56.82]-l'm not gonna do it, sweetheart. -Why? -我才不会教你呢 亲爱的 -为什么?

[00:59.66]Because then l'll never see you on Sunday anymore... 如果那样的话 以后的 星期天我就再也见不到你了...

[01:00.66]...and l need to see my boy every Sunday. ...我希望每个星期天 都能见到我的孩子

[01:16.86]Five, six... 5 6...

[01:19.54]...seven, eight. ...7 8

[01:36.98]Smooth, Smooth,

[01:39.66]T-H-E-T-A! T-H-E-T-A!

[01:41.70]T-H-E-T-A! T-H-E-T-A!

[01:46.50]Theta Nu! Theta Nu!

[02:07.10]Continuous-- Yes, come in. 继续-- 进来

[02:14.94]Mr. Darnell James Williams, you're wanted in the Dean's Office. Darnell James Williams先生 请你去一下院长办公室

[02:19.50]According to the information provided to us... 根据我们得到的消息...

[02:21.46]...you were charged with and convicted of aggravated 1 assault... ...你因参与一场导致你弟弟 死亡的恶斗...

[02:25.38]...in a brawl 2 that resulted in the death of your brother. ...而被起诉 并被判定 恶意袭击罪名成立

[02:29.86]ls this correct? 是不是?

[02:32.02]l was trying to protect him. 我想要保护他

[02:35.90]The thing is, if l had told you the truth about my conviction... 如果我之前告诉 你们我的罪名...

[02:38.90]...l wouldn't be here anyway. ...我不可能留在这里

[02:41.58]So either way, l was screwed from the get-go. 或许我会被勒令退学

[02:45.26]So l guess the only thing left to say is that... 所以我想现在 唯一能说的是...

[02:48.30]...since l've been here, l've become a better person. ...自从我来到了这里 我已经改过自新了

[03:19.06]lt is the decision of this committee... 这是委员会的决定...

[03:21.54]...to suspend you for the remainder of the year. ...你被勒令退学

[03:26.78]l'm sorry, Mr. Williams. 我很抱歉 Williams先生

[03:40.78]Yo, DJ! 唷 DJ!

[03:51.34]D? D?

[04:02.26]You all right, man? What's going on? 你还好吧 哥们? 出什么事了?

[04:06.82]-l'm out of here. -What are you talking about? -我要离开这里了 -说什么呢?

[04:09.60]l'm suspended. 我被退学了

[04:12.10]How the hell can they do that? 他们怎么可以这样做呢?

[04:22.26]Hello? 喂?

[04:24.82]Yeah, this is him. 对 是我

[04:28.54]When? 什么时候?

[04:31.98]Yeah, yeah. l'll be there. 好的 好的 我就来

[04:33.02]D, what's going on? D! D 发生什么事了? D!

[04:45.02]Come in. 进来

[04:47.02]Excuse me, Dr. Palmer. DJ Williams. 对不起 Palmer博士 DJ Williams

[04:51.46]Have a seat, Mr. Williams. 请坐 Williams先生

[04:58.02]The Ethics 3 Committee reports to my office... 道德委员会向我报告说...



1 aggravated
使恶化( aggravate的过去式和过去分词 ); 使更严重; 激怒; 使恼火
  • If he aggravated me any more I shall hit him. 假如他再激怒我,我就要揍他。
  • Far from relieving my cough, the medicine aggravated it. 这药非但不镇咳,反而使我咳嗽得更厉害。
2 brawl
n.大声争吵,喧嚷;v.吵架,对骂
  • They had nothing better to do than brawl in the street.他们除了在街上斗殴做不出什么好事。
  • I don't want to see our two neighbours engaged in a brawl.我不希望我们两家吵架吵得不可开交。
3 ethics
n.伦理学;伦理观,道德标准
  • The ethics of his profession don't permit him to do that.他的职业道德不允许他那样做。
  • Personal ethics and professional ethics sometimes conflict.个人道德和职业道德有时会相互抵触。
学英语单词
alternative slot winding
ambathizon
ambident ion
analog computer
annulariids
antiedematic
archezoa
arsonous acid
assumed growth rate
augument
auxiliary spring plate
balancing gear
Ban Phavang
basalolateral
Bates' operation
battery-making
Berlusconism
blayn
brake pipe nipple
butt welding type
calamese
center of gravity path
combination cold meat
compression diagonal
cost-shifting
coupled transmission line
Cytisus scoparius
detailloss
displacement function
dovyalis hebecarpas
drainage tube
eagernesses
embden-meyerhof pathway
F-BODY
ferric rubidium sulfate
field level difference
flat-seated swell
flexible beam
give one's hand to sb.
gracilious
graham-browns
guanaco
heterosiloxane
horizontal deflecting circuit
Hrachivka
incopresentable
intermediate coordinates
iron-smelting
isodiazene
Knut Hamsun
lap up
layering
Leone, Mte.
limestone/sulfur molar ratio
logical name table
marada
mateships
Maud fabric
micro second
mock test
motor casing
N-Hydroxyacetamide
n.d.d.s.
natrium glycocholicum
nine ball
nonpyrophoric
obligeant
opaquer
pdo
plant geography
poplitic
pressure characteristic
primary mediastinal tumor
prourokinase
pseudopodiums
purchase analysis
ramsi
recovery well
red cabbage extract
removable patch panel
Rimsting
sal marium
ship deformation
soilure
steerable nozzle with rudder
tailles
tert-amyl tutyrate
Tigre
tipiti
total allowable catch
tracheobronchial groove
training of seafarer
transposition by twisting
travia
tuberculous tumor
Venus's flytraps
vertiginousness
waiting in line
warm-chair attrition
xiphisterna
zero air void ratio
zygosphenes