时间:2019-03-04 作者:英语课 分类:荒野求生


英语课

 I'm in Alaska,wading through the most northern forests in the U.S. 我身在阿拉斯加 在美国最北部的森林中涉水穿梭


5,000 square miles of subpolar rainforest, 在这片五千平方英里的副极地森林中
the narrow strip between the icy alpine 1 zone I've just left behind and the ocean -- that's where I'm heading. 这片狭长地带连通了 我刚刚走过的冰山区 和我此行的目的地  海洋
It's a large area of wilderness,but it seems I'm not alone.Bear poo. 这是一片广袤的荒野 但我似乎并非孤身一人 熊粪
And these Alaskan forests are just teeming 2 with black bears. 阿拉斯加森林中常有黑熊出没
These guys can grow up to 7 foot tall,900 pounds. 这些家伙可能有七英尺高 九百磅重
Even though that's smaller than grizzlies 3, 虽然不像灰熊那么庞大
in many ways, they're less predictable,which makes them also more dangerous. 但多数时候  它们更为神出鬼没 这也使它们更具危险性
Black bears have also been known to track humans, 黑熊还以善于追踪人类而闻名
so if you get a river like this and you can't get across, 所以如果遇到这样过不去的湍流
crisscrossing's gonna help to break your scent 4 trail.Okay, let's get down there. 来回穿梭可以破坏你的气味留下的轨迹  好  咱们下去吧
Black bears kill more people in the U.S. than grizzlies. 更多的美国人死于黑熊  而非灰熊
So I want to make sure I'm not easy prey 5.And these fallen trees are key. 所以我要确保自己不要成为瓮中之鳖 而这些倒下的树木就是关键
Use this one to get across.You can see we're definitely getting further downstream. 利用这个渡过河去 能看出来  我们肯定到了更下游的地方
There's a huge amount more water going down this. Look. 下面的水流相当湍急  看吧
Okay, let's edge out onto this.I want to test my makeshift bridge before committing. 好  我们小心点走上去 我要先试一下这座生死攸关的临时木桥
The lock seem solid.But then disaster. 看起来挺牢靠的 但实际上差点玩完
 

adj.高山的;n.高山植物
  • Alpine flowers are abundant there.那里有很多高山地带的花。
  • Its main attractions are alpine lakes and waterfalls .它以高山湖泊和瀑布群为主要特色。
adj.丰富的v.充满( teem的现在分词 );到处都是;(指水、雨等)暴降;倾注
  • The rain was teeming down. 大雨倾盆而下。
  • the teeming streets of the city 熙熙攘攘的城市街道
北美洲灰熊( grizzly的名词复数 )
  • The Suns beat the Memphis Grizzlies 127-113 earlier Tuesday night. 在周二晚上早些时候,太阳以127:113击败孟菲斯灰熊。
  • Whatever you do, do not blink.They're like grizzlies. 无论你做什么,别眨眼。他们跟熊有点相象。
n.气味,香味,香水,线索,嗅觉;v.嗅,发觉
  • The air was filled with the scent of lilac.空气中弥漫着丁香花的芬芳。
  • The flowers give off a heady scent at night.这些花晚上散发出醉人的芳香。
n.被掠食者,牺牲者,掠食;v.捕食,掠夺,折磨
  • Stronger animals prey on weaker ones.弱肉强食。
  • The lion was hunting for its prey.狮子在寻找猎物。
标签: 荒野求生
学英语单词
a favourite son
acetylcytidine
Actinidia suberifolia
advanced research and development activities
aerotank
anaphylactic response
animable
anterior end
antithetically
bacterized
barkor
be inspired by
beijing-baseds
binary-coded range time signal
buckle arrestor
certified composition
chained mode
chest voice
cholesterogenesis
circular index
clear pass
colo(u)red fog
continental philosophy
cyprioter
Dermatoplasy
dethridge meter
diaphragmatic herni
douglas-homes
extremists
Florida Bay
force an issue
full power to conclude a treaty
fused phototransistor
GCAW
general purchasing power of the dollar
globe lathe
Hismaic
i-grede
infiltered
Koolunga
Langenhain-Ziegenberg
leaky waveguide antenna
letter card
lever collar
live animal back-fathickness
major general
Masihi
mccrae
menopausal arthritis
meter-out
mock leno
moisture control
Monocerids
monoethanolamine oleate
neuraminate
NFC Forum
noma pudendi
non-cooperative equilibrium
non-rights
non-volatile residue
outstares
pan rivet head
patriotic democratic personages
philagra kuskusuana
piedmont zone
plowed
pot-ale
protected person
pseudocarchariid
real-time information data base service
refdanskite
reinforced concrete draught tube
reservoir evaluation
sagita
salt depletion syndrome
screen for sidelignt
screw caliper
sieving action
Sir Edward Victor Appleton
sleep sth away
special clauses for live stock
Spironema carteri
St-Jean-de-Sauves
Ste-Croix-Volvestre
stent skin grafting
still-hunters
superobeses
surface treating
tape worm
Telok Ayer Estate
terriere
time domain analysis
towsack
trans-activation
triode-hexode converter
Ts'khneti
umari
underlying net
Utting am Ammersee
wall of wound
waterfowl alignment
wholly inherent buoyancy type lifejacket