时间:2019-02-26 作者:英语课 分类:弗兰肯斯坦.Frankenstein


英语课
  9
  Isat in my dark 1 hut 2, and felt both angry and sad. One half of me wanted to hurt the people who had 3 hurt me.The other half of me still loved them. In the end I decided 4 to try to speak to the old man again. I fell 5 into an unhappy 6 sleep,but when I woke 7 in the morning, the family had gone. They had left the house during 8 the night.
  I knew the name of only one other person 9Although 10 I had seen 11 you, Frankenstein, for only a few 13 moments, I knew that I belonged 15 to you.When I had left your house,I had picked 16 up a small bag. There was 17 a book in the bag, and I could 19 now read it. From it I learnt my creator 20's name and address.You had made 21 me, but why had you not looked after me, and saved 22 me from this pain 23 and unhappiness 24? I decided to go to Geneva, to find you.
  One day as 18 I was travelling 26, I saw 27 a young girl running 28 along 29 the side 30 of a river. Suddenly 31 she fell into the water.I jumped into the river, fought 32 against 33 the fast-moving water,and brought 34 her back to land 35While 36 I was doing this, the girl's father, who was looking for her, reached 37 us.He was carrying a gun,and when he saw me,he fired.The bullet 38 hit my arm and broke 39 it. I fell to the ground 40 in great pain, and the man and the girl ran 12 into the woods as fast as they could,and left me.
  The bullet was deep 41 in my arm, and I lost a lot of blood 42.After some days my arm began to get better, but I became 43 sadder and angrier than before. I had saved the girl's life 44, and how did 45 they thank me? With a bullet in the arm!I began to realize 46 that there was no happiness 25 for me in life. Hate 47 grew stronger in me every day .Hate for you, my creator, who had made me.
  Two months later 48, I reached Geneva. That evening I hid 49 among 50 some trees outside the town, and went to sleep. But I woke when a little boy ran into my hiding 51 place. I thought 52 I would 53 catch the child and make him my friend before he was old enough to be frightened 54 of my terrible 55 face.I caught the little boy, but when the child saw me, he covered 56 his eyes with his hands and screamed 57 loudly.
  ‘Let me go, you monster,’the child shouted.‘Let me go,or I will tell my father, Mr Frankenstein.He will call the police 58,and they'll punish 59 you.’
  ‘Frankenstein!’I shouted.‘You belong 14 to my enemy 60, the man that I want to hurt.’
  The child fought and screamed, and I put my hand round his neck to stop him shouting.In a moment, the child lay 61 dead 62 at my feet.I looked down at his body, and was pleased 63 with what I had done. I knew that the death 64 of this child would hurt you,Victor Frankenstein,my creator.
  Then I saw something bright round the child's neck. It was a gold chain 65,and on the end of it was a picture of a very beau-tiful woman.I knew that a beautiful woman would never smile at me, and I wanted to run into Geneva and kill 66 as many people as I could.But I stopped myself,and went to look for an-other hiding place.Soon I found 67 a hut, which seemed 68 to be empty,but when I entered 69 I saw a pretty young woman asleep 70 on the floor. I hated 71 her because she was pretty.So I put the gold chain into one of her pockets 72, and then, before she could wake 73 up, I ran away.I knew the police would think that she had killed 74 the little boy.
  9
  我坐在黑暗的小茅屋里,感到既愤怒又悲伤。我一方面想去伤害那些伤害过我的人,另一方面却又仍然爱着他们。最后我决定再去试着同那个老人谈一谈。我躺倒后伤心地睡着了,在早上醒来时却发现那家人已经走了。他们是在夜里离开的。
  我当时只知道另外一个人的名字。弗兰肯斯坦,尽管当时我只见到你一会儿工夫,但我知道我是属于你的。在我离开你的房子时,我曾捡起过一个小包。包里有一本书,现在我能读懂它了。我从中了解到创造我的人的姓名和地址。你造了我,但为什么你没有照料我并把我从这样的痛苦和伤心之中拯救出来呢?我决心去日内瓦找你。
  一天,在旅行时,我看见有个小女孩正沿着河边跑。她突然掉到了水里。我跳到水里同激流搏斗,把她带到了岸上。在我做这件事时,女孩的父亲来到了我们身边,他正在寻找她。他带着一把枪,在看到我后便开了枪。子弹打中了我的胳膊并打断了它。我带着巨大的疼痛倒在了地上,而那个男人和那个女孩则以最快的速度跑进了树林,把我撇在了一边。
  子弹在我的胳膊中打得很深,我失了很多血。几天后我的胳膊开始好起来,但我比以前更伤心、更愤怒了。我救了那个女孩的命,他们是怎么感谢我的呢?用一颗子弹射进我的胳膊里!我开始认识到我的生命中没有幸福可言。我心中的仇恨一天比一天强烈。这仇恨是针对你、我的创造者的。
  两个月后,我到了日内瓦。那天晚上我躲到城外的几棵树中间并且睡着了。但是在我醒来时有个小孩跑到了我躲藏的地方。我想我可以抓住那个小孩以便在他长大到害怕我那令人恐怖的脸之前同他交个朋友。我抓住了那个小男孩,但当那个孩子看到我时,他用双手捂住了脸并大声尖叫了起来。
  “放开我,你这个怪物。”那个孩子嚷道,“放开我,不然我就要告诉我父亲弗兰肯斯坦先生了。他会叫警察来,而且他们会惩罚你的。”
  “弗兰肯斯坦!”我大喊道,“你属于我的敌人,我想要伤害的那个男人。”
  那个小孩一边搏斗一边叫喊,我于是用手卡住他的脖子以阻止他叫喊。过了一会儿,那个孩子便倒在我的脚下死了。我俯视着他的尸体,对我所做的事感到高兴。我知道这个孩子的死会伤害你,维克多·弗兰肯斯坦,我的创造者。

  后来我看见孩子的脖子上有个亮闪闪的东西。那是一条金链,它的末端有一张非常漂亮的女人的照片。我知道漂亮女人是绝不会朝我微笑的,于是便想跑到日内瓦去尽量多杀死几个人。然而我阻止了自己的行动,并去找别的躲藏之处。不久我发现了一个茅屋,它似乎是空的;但当我进去后便见到一个年轻漂亮的女人熟睡在地板上。我恨她就因为她漂亮。于是我把那条金链放到了她的一个口袋中,然后在她醒来之前跑开了。我知道警察会认为是她杀死了那个小男孩的。 



adj.黑色的;暗的;黑暗的
  • The night is too dark for us to see.夜间太暗,我们看不见。
  • The sky was dark blue and clear when the moon came up.月亮出来时,天空是深蓝色的,非常晴朗。
n.棚子;简陋的小房子
  • The hut is in the midst of the forest.小屋在森林深处。
  • The poor old man lived in a little wooden hut.那个贫穷的老人住在一间小木屋内。
vbl.have的过去式和过去分词;conj.有
  • I just had a good idea!我有个好主意!
  • The boy had a small branch of a tree in his hand.这个男孩手上拿一条小树枝。
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
vbl.fall的过去式,vt.击倒,打倒(疾病等),致于...死地,砍伐;n.一季所伐的木材,兽皮,羊毛;adj.凶猛的,可怕的
  • I fell to the ground.我摔倒在地上。
  • The young couple fell in love at first sight.这对年轻人一见钟情。
adj.不幸的,不愉快的,不幸福的
  • With all his money,he is unhappy.尽管他有那么多钱,他也并不愉快。
  • I'm unhappy about the work you did for me.你替我做这件事我不太满意。
v.醒( wake的过去式 );唤醒;唤起(记忆);使再次感觉到
  • She woke up with a terrible hangover. 她醒来时宿醉反应很厉害。
  • I woke up covered in a rash. 我醒来时长了一身皮疹。
prep.在…期间,在…时候
  • What did you do with yourself during the summer holidays?暑假你是怎样度过的?
  • London is full of visitors during May and June.五六月间伦敦挤满了游客。
n.人
  • I would never trust in that kind of person.我绝不会相信那种人。
  • She is the very person I wanted to see.她正是我要见的人。
conj(=though)虽然,即使,纵然,尽管
  • Although my car is very old,It'still runs very well.我的汽车虽然很旧,但仍然跑得很快。
  • Although he worked hard,he failed in the exam.虽然他很努力,但他考试没有及格。
vbl.(see的过去分词)看见
  • Since I left college, I have not seen him.自从我离开大学以后,就没有见过他了。
  • I hope to have seen the film next week.我希望下星期能看到这部电影。
vbl.run的过去式
  • He ran,and then slowed down to a walk.他跑着,然后放慢速度步行。
  • As soon as Marie opened the door,the dog ran in.当玛丽一打开门,狗就跑了进来。
adj.很少的,不多的,少数的;int.少数的
  • There are few woods in that area.那个地区几乎没有森林。
  • I have a few questions.我有些问题要问你。
vi.属于,附属;应归入
  • Does this house belong to Mr. Winter? 这幢房子是温特先生的吗 ?
  • We belong to the new club. 我们是这个新俱乐部的成员。
v.属于( belong的过去式和过去分词 );是…的成员;应被放在;适应
  • Politically, they belonged to the conservative party and opposed reform. 在政治上,他们是保守派,反对改革。 来自《简明英汉词典》
  • They belonged to a younger genration. 他们属于年轻的一代。 来自《现代英汉综合大词典》
adj.精选的,摘下的v.采( pick的过去式和过去分词 );摘;啄;叼
  • I picked up a few good bargains in the sale. 我在减价期间买了几样挺不错的便宜货。
  • She picked herself up, brushed herself down, and started walking again. 她爬起来,掸掸身上的灰尘,又往前走去。 来自《简明英汉词典》
v.(is,am的过去式)是,在
  • He said he was right.他说他是正确的。
  • He was cold and hungry.他又冷又饿。
conj.按照;如同
  • He got work in a hotel as a waiter.他在一家旅馆找到了当服务生的工作。
  • In the hotel,the old men were drinking away as usual.在旅馆里,这些老人和往常一样喝个不停。
v.能,可能(can的过去式);aux.v.(can的过去式)能;可以
  • Could I open the window?我可以打开窗子吗?
  • I could wait ten minutes.我可以等十分钟。
n.创造者,创作者,缔造者;造物主,神
  • He was without doubt the creator of the Roman Empire.毫无疑问,他是罗马帝国的创始人。
  • One creator cannot have two procedures with the same name.一个创建者不能有两个同名过程。
v.make的过去式和过去分词
  • They were not made in china.它们不是中国制造的。
  • The monkey made a long arm for the peach.猴子伸臂去摘桃子。
v.拯救( save的过去式和过去分词 );收集;保留;避免
  • They scrimped and saved to give the children a good education. 他们省吃俭用,为的是攒钱让孩子受到良好的教育。
  • She had saved a few titbits for her cat. 她给猫留了点好吃的东西。
n.痛苦,疼,痛,劳苦,努力;vt.使痛苦;vi.作痛
  • Bad teeth often cause pain. 坏牙常引起疼痛。
  • The patient cried with pain. 那病人痛苦地哭喊。
n.忧愁,苦恼
  • The best cure for unhappiness is to hurl yourself into your work.医治愁苦的最好办法就是全身心地投入工作。
  • Bottling up your anger can only lead to unhappiness.把怒气憋在肚子里只会道致痛苦。
n.幸福感;快乐;幸运
  • I wish you the life of happiness and prosperity.我祝你生活幸福、万事如意。
  • We all desire happiness and health.我们都想得到幸福和健康。
adj.旅行的v.行进( travel的现在分词 );步行;经过;走过…
  • her adventures travelling in Africa 她在非洲旅行时的冒险经历
  • She was alarmed at the prospect of travelling alone. 她一想到独自旅行的情景就害怕。
vbl.看见(see的过去式);n.锯;v.用锯子锯
  • Would you like to saw a tree for me?你能为我锯棵树吗?
  • The moment I saw you,I knew you were angry with me.我一看到你,就知道你在生我的气。
n.赛跑,流出,运转;adj.流动的,跑着的,连续的
  • I like running.我喜欢跑步。
  • The water is running out.水流出来了。
adv.一道,一起;prep.沿着,顺着
  • Would you like to come along?你想一起去吗?
  • They walked slowly along the road.他们沿着公路慢慢走。
n.边,旁边;面,侧面
  • The shop is on the west side of the street.商店在街道的西边。
  • There was a lot of people on every side. 到处都是人。
adv.突然,忽然
  • The weather changed suddenly.天气陡变。
  • He suddenly cried out at the top of his voice.他声嘶力竭地大叫。
v.战斗( fight的过去式和过去分词 );斗争;打架;吵架
  • the courage and self-sacrifice of those who fought in the war 投身战争的人的勇气和自我牺牲精神
  • She fought like a tiger to be able to keep her children. 她勇猛搏斗,以便能保住她的孩子。
prep.与…对抗;对着
  • You're against the traffic rules.你违反了交通规则。
  • Are you for or against?你是赞成还是反对?
vbl.bring的过去式和过去分词
  • He brought a new book with him.他带来一本新书。
  • I brought you your shirt.我带来了你的衬衣。
n.陆地,国土,土地;v.登陆,登岸,卸货
  • Farmers work on the land.农民在土地上干活。
  • How long is it before we land?我们还有多长时间降落?
conj.当…的时候;而;虽然;尽管 n.一会儿
  • In a short while,the cat ate up the fish.不久,那只猫便将鱼吃个精光。
  • He teaches English in the school all the while.他一直在这所学校里教英语。
v.到达( reach的过去式和过去分词 );联络;伸出手臂,延伸
  • An amicable settlement was reached. 已达成和解。
  • After much hard bargaining we reached an agreement. 经过一番艰难的讨价还价,我们达成了协议。
n.枪弹,子弹
  • The bullet wound in his shoulder was opened up for treatment.切开他肩上的枪伤进行治疗。
  • The bullet missed me by a hair's s breadth.那颗子弹差一点就打中了我。
v.(动词break的过去式)折断;打破
  • He dropped his glass on the floor and broke it.他把玻璃杯掉到地板上打碎了。
  • After a long silence, she broke into a laugh.她沉默了很久之后,忽然笑了起来。
n.土地,战场,场地;adj.土地的,地面上的;v.放在地上,使...搁浅,打基础
  • The baby is playing on the ground.婴儿正在地上玩。
  • He picked a pen from the ground.他从地上捡起一支钢笔。
adj.深的,深长的;深奥的;强烈;adv.深,迟
  • The sky is deep blue.天空是深蓝色的。
  • We talked deep into the night.我们谈至深夜。
n.血,血统,仇恨;vt.流血
  • Their hands were full of blood.他们的手沾满了鲜血。
  • He was a person of gentle blood.他出身名门。
v.(become的过去式)成为
  • He became a doctor at the age of 27.他27岁时成了一名医生。
  • He became a millionaire when he was still young.他还年轻时就成了百万富翁。
n.生活;生命
  • The doctor came in time to save his life.医生及时来抢救他的生命。
  • At last he knew the meaning of life.终于,他知道了生命的意义。
v.动词do的过去式
  • How many goals did you score in the last game?上一场比赛你们进了几个球?
  • Why did you choose basketball in the first place?你为何首先选择篮球呢?
vt.认识到;了解到,实现,使显得逼真,把…变为现金;vi. 变卖为现金
  • Do you realize the importance of this question?你意识到这个问题的重要性了吗?
  • He'll come to realize it one day.他总有一天会懂得这一点。
n.憎恨,厌恶,厌恶的人或事;vt.憎恨,不愿;vi.表示憎恨
  • We hate our enemy.我们憎恨敌人。
  • Snakes are my special hate.蛇是我最憎恶的东西。
adv.过后,后来;adj.以后的,更后的,较晚的
  • He didn't turn up until half an hour later.半小时后他才出现。
  • This part of the hospital was built on later.医院的这个部分是后来增建的。
hide 的过去式(分词)
  • He hid the letter in a drawer. 他把信藏在抽屉里。
  • She hid her worries behind an air of insouciance. 她掩饰着自己的烦恼,表现得无忧无虑。
prep.在…中间,在…之中(三者或三者以上)
  • You are only one among many who need help. 你不过是许多需要帮助的人之一。
  • He was among the last to leave.他是最后离开者之一。
躲藏起来
  • After the trial, she had to go into hiding for several weeks. 审讯后她不得不躲藏了几个星期。
  • After the car had passed by they came out of hiding. 车子开过后,他们从藏身的地方走了出来。
n.想法,思想,思维,思潮,关心,挂念;v.vbl.think的过去式和过去分词
  • It was just a thought.这仅仅是一个想法。
  • She thought he had a cold.她认为他感冒了。
aux.will的过去式;愿,要;常常;大概;将要,会
  • Why would you say that?为什么你会这么说?
  • Would you please help me?你能帮帮我吗?
adj.受惊的,受恐吓的
  • I was frightened of him when I saw him first.我第一次见他时怕他。
  • You frightened me to death,staying out all night!你整夜不回家,把我急死了!
adj.可怕的,糟糕的,极其的
  • I think you've made a terrible mistake.我认为你犯了一个严重的错误。
  • This is a terrible idea.这是一个可怕的想法。
adj.大量的;有遮盖物的,(尤指)有顶的v.覆盖( cover的过去式和过去分词);掩护;包括
  • His face was covered in blood. 他满脸是血。
  • His clothes were covered in dirt. 他的衣服沾满了污垢。
v.(因伤痛、害怕、激动等)尖叫 ~发出尖叫声( scream的过去式和过去分词 );(向某人或为某事)高声喊;发出大而尖的声音;呼啸而过
  • I screamed and everyone stared. 我尖叫一声,众人都盯着我看。
  • The little girl screamed and it took us aback. 小女孩的尖叫声吓了我们一跳。 来自《简明英汉词典》
n.警察,警察当局,治安,公安;vt.维持治安,警备,管辖
  • They sent him over to the police.他们将他遣送警察局。
  • It took the police only several days to break the case.警察只用了几天就破案了。
v.惩罚,处罚
  • Don't punish the boy for no good reason.不要莫明其妙地惩罚孩子。
  • How do your parents punish you?你的父母如何处罚你?
n.敌人,仇敌,反对者;敌军,敌国
  • You must keep a good watch for the enemy.对敌人你们必须保持警戒。
  • You'd better first know a friend from an enemy.你首先得分清敌友。
(lie的过去式和过去分词);vt.击,放置,产卵,使平静,打赌,压平,设计;vi.生蛋,打赌,全力以赴;n.隐蔽处,计划,价格,生蛋,叙事诗,诗歌;adj.世俗的,外行的
  • Please lay the knife on the dish.请把刀放在盘子上。
  • All birds lay eggs.鸟都下蛋。
adj.死的;无生命的;死气沉沉的;adv.完全地
  • Mary threw away the dead flowers.玛丽把枯萎的花扔掉了。
  • He was dead asleep.他完全睡着了。
adj.高兴的,快乐的,喜欢的,满意的
  • She was pleased to hear good news about him.听到他的好消息,她很高兴。
  • Whichever day you come,we will be pleased to see you.无论你哪一天来,我们都很高兴。
n.死,死亡
  • His death was a great shock to the family.他的死对他的家庭是一个很大的打击。
  • I was shocked at the news of her death.我听到她去世的消息十分震惊。
n.链,连锁,束缚;vt.用铁练锁住,束缚,囚禁
  • He now owns a chain of 970 food stores.他现在拥有970家连锁食品店。
  • He joined the ends of the chain.他把链子的两端接起来了。
vt.杀死,弄死;扼杀,毁掉;使终止;消磨;vi.杀死;被弄死杀,杀伤;猎获物
  • Many ants kill the horse.蚁多可杀马。
  • She wants to kill me.她想杀了我。
v.建立,创立,创办;vbl.(find的过去分词)找到
  • I found him at home.我发现他在家。
  • The United Nations was found in 1945.联合国于1945年成立。
v.好像,仿佛( seem的过去式和过去分词 )
  • She seemed totally absorbed in her book. 她好像完全被这本书迷住了。
  • My life seemed aimless. 我的生活似乎没有目标。
v.进入( enter的过去式和过去分词 );进去;参加;登记
  • The jet entered Chinese airspace without permission. 那架喷气式飞机未经允许闯入中国领空。
  • Please check that your surname and forenames have been correctly entered. 请核对你的姓名已正确输入。
adj.睡熟了的,麻木的;adv.熟睡地
  • The baby seems to be asleep.那婴孩好像是睡着了。
  • My right foot is asleep.我的右脚麻木了。
v.憎恨( hate的过去式和过去分词 );讨厌;不愿;为…感到抱歉
  • She hated the flummery of public relations. 她讨厌公关工作中的虚夸恭维。
  • It was galling to have to apologize to a man she hated. 令人恼火的是得向她憎恶的男人道歉。
袋( pocket的名词复数 ); (附在车门上、提包内等的)小口袋; 球袋; 钱财
  • Her pockets were bulging with presents. 她的口袋里装满了礼物。
  • The blast was caused by pockets of methane gas that ignited. 爆炸是由数袋甲烷气体着火引起的。
vt.叫醒,激发;vi.醒来,醒着;警觉,振奋;n.醒;守夜;尾迹,痕迹
  • Please wake me up at six.请在六点钟叫醒我。
  • Be quiet or you'll wake the whole house!安静点!别把全家人都吵醒了!
adj.被杀死的,断开的v.杀死( kill的过去式和过去分词 );使停止[结束,失败];破坏,减弱,抵消;使痛苦,使受折磨
  • The family was killed in an air raid. 这家人在一次空袭中遇难。
  • Two soldiers were killed in a terrorist ambush. 两名士兵遭到恐怖分子伏击而死亡。
学英语单词
adaptive-optics
additional commitment
amorphous phase
analog sound
anaphorically
annalized
antirevolution
arrow root starch
Atlas rocket
Bannesdorf auf Fehmarn
binder modification
braine le comte
callback
Candin
cantral terminal unit
cash ratio deposits
Cassoalala
circulation integral
collection service
continuing professional education (cpe)
continuous string
convolute mineralization
cubic-lattice cell
differents
dining-table
dioxygens
drp
easy bilge
elasto-plastic system
Federal Islamic Republic of the Comoros
final periods
fireband
formed stool
garbage trucks
Geesteren
give it another brush
greenish-grey
Hemerocallis forrestii
heparphosphotides
hexagonal-close-packed
Hochkalter
hoof-pick
hourglass curve
Imidazolo-2-Idrossibenzoate
induplication
infiltration tunnel
International Meeting of Marine Radio Aids to Navigation
Joliet, Louis
juvenile sulfur
kachang puteh
Kyaikpi
Lhenice
lifting and moving equipment
long hundred
Luchki
made for life
maquiladoras
Mary Queen of Scots
megaton bomb
metering characteristic of nozzle
mixed mode
modulation reference level
moneyhatting
NATO phonetic alphabet
nested scope
nonnarcotics
olpc
Phosphor Bronze Strip
physical distance measuring
postgena
premires
Processing loss
pyloric stenosis
queueing network model
rapid growths
re-activating
redundant recording
reheat steam conditions
right elevation
Roig, C.
rosenstiel
Rubus mesogaeus
san juan de camarones
sedentary polychaete
shikimic acid
standard specific volume
Staphylininae
sterile food
sweet basils
swing tow
temperature - sensitive mutant
the furies
top-blown
turnover ratio of accounts payable
uninstructively
united parcel service
water-stage transmitter
wax-bill
white firs
Wirrega
yellow-backeds
youthward