时间:2019-02-26 作者:英语课 分类:弗兰肯斯坦.Frankenstein


英语课
  2
  I was 1 born 3 in Switzerland 4, in the town of Geneva. My parents loved each other very much, and I learnt from the example of their love.I learnt that to love and to be patient 5 are the most important 6 things in the world.
  My mother hoped 7 to have a daughter after I was born, but for five years I was the only child. And then my mother found 8 a sister for me.She was helping 9 a family in which there were five children. They were very poor,and the children were thin and hungry. One of the children was a little girl, with golden 10 hair and blue eyes Her name was Elizabeth. My mother took 11 the little girl into our family,and Elizabeth became 12 the daughter that my mother had 14 always wanted. As 2 I grew older, my love for Elizabeth became stronger all the time.
  Later 15 my mother had two other sons, Ernest and William.A young woman called Justine came 13 to live in the house to help my mother with the children. We loved her as much as she loved us.
  The years passed happily 16, and we had everything that we needed. At school I met another very fine person 18. His name was Henry Clerval, and he was very clever. My family also liked him very much, so he was a welcome visitor 19 to our house.
  I studied very hard at school.I wanted to know the secrets 20 of life 21, and, most of all, I wanted to know how to make living 22 things.I read all the books that I could 23 find.One day,some-thing happened that added 24 a new idea to the ideas that I al-ready had.I was fifteen at the time, and we were on holiday in the mountains. There was a wild 25 storm 26, and with it came the most frightening 27 thunder 28 and lightning 29 that I had ever 17 seen 30 in my life. About twenty metres 31 in front of our house was a great tree.Suddenly 32 a huge 33 fork of lightning hit the tree.After a few 34 seconds, there was nothing left of it except 35 a black piece of wood two metres high. The lightning had destroyed 36 it.
  I saw 37 how strong electricity 38 was. I began to read all the books that I could find about electricity and its terrible 39 power 40
  维克多的故事开始了
  2
  我出生在瑞士的日内瓦城。我父母彼此相爱至深,而且我以他们的爱心为榜样。我懂得了去爱他人和富有耐心是世界上最重要的事情。
  在生下我后,我母亲希望再生一个女儿,但在五年之中我都是唯一的孩子。后来我母亲给我找了一个妹妹。她那时在一个有五个孩子的家庭里帮忙。他们非常穷,孩子们都又瘦又饿。其中一个孩子是一个头发金黄、有一对蓝色的眼睛的小女孩。她名叫伊丽莎白。我母亲把那个小女孩带到了我家,于是伊丽莎白便成了我母亲盼望已久的女儿。随着年龄的增长,我对伊丽莎白的爱与日俱增。
  后来我母亲又生了两个儿子:欧内斯特和威廉。有个名叫贾斯汀的年轻女子来我家帮我母亲照看孩子们。我们像她爱我们一样地爱她。
  岁月快乐地流逝着,我们拥有所需要的一切。在学校里我遇见了另外一个非常好的人,他的名字叫亨利·克勒沃,人非常聪明。我的家人也非常喜欢他,所以他是我们家受欢迎的客人。
  我在学校学得很刻苦。我想要知道生命的奥秘,而且我最想知道的便是如何制造有生命的东西。我阅读了我能找到的一切书籍。有一天发生了一件事情,它给我新的启发。我那时15岁,我们正在山中度假。那天有一场暴风雨,夹杂其间的是我平生见过的最为吓人的雷霆和闪电。在我们的房子前面约二十米处有一棵大树。突然间一个叉状闪电击中了大树。 几秒钟之后,那棵大树便只剩下两米高的一块黑木头。闪电摧毁了它。

  我看到了电的力量有多么大。我开始阅读我能找到的有关电及其可怕力量的一切书籍。 



v.(is,am的过去式)是,在
  • He said he was right.他说他是正确的。
  • He was cold and hungry.他又冷又饿。
conj.按照;如同
  • He got work in a hotel as a waiter.他在一家旅馆找到了当服务生的工作。
  • In the hotel,the old men were drinking away as usual.在旅馆里,这些老人和往常一样喝个不停。
v.动词bear的过去分词;adj.出生的,与生俱来的
  • The baby can cry as soon as he is born.婴儿生下来就会哭。
  • I feel as if I had been born again.我有一种再生之感。
n.瑞士(欧洲)
  • They are going to spend the weekend in Switzerland.他们要去瑞士度周末。
  • As everybody knows,Switzerland is a peaceful country.众所周知, 瑞士是一个爱好和平的国家。
n.病人;adj.有耐心的,能容忍的
  • The doctor told the patient that he was in good way.大夫对病人说,他的病情已在好转。
  • We must be patient with children.我们对孩子要耐心。
adj.重要的;重大的;严重的
  • It's important to find out what he is doing.弄清他在干什么是重要的。
  • This is a very important problem.这个问题很重要。
v.希望,期望( hope的过去式和过去分词 );[俚语]相信,认为;希望,盼望,期待
  • He hoped they would not feel affronted if they were not invited . 他希望如果他们没有获得邀请也不要感到受辱。
  • They hoped to enlist the help of the public in solving the crime. 他们希望寻求公众协助破案。
v.建立,创立,创办;vbl.(find的过去分词)找到
  • I found him at home.我发现他在家。
  • The United Nations was found in 1945.联合国于1945年成立。
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
adj.金的,含金的,可贵的,金色的,贵重的,繁盛的
  • My teacher is an Englishman with golden hair.我的老师是一个金黄色头发的英国人。
  • It's a balmy evening,the golden time for lovers.这是一个暖和的夜晚,是恋人们的黄金时光。
vt.带,载(take的过去式)
  • I took my dog for a walk along the river.我带着狗沿那条河散步。
  • It took me about two hours to cook the meat.我花了大约两个小时来煮这些肉。
v.(become的过去式)成为
  • He became a doctor at the age of 27.他27岁时成了一名医生。
  • He became a millionaire when he was still young.他还年轻时就成了百万富翁。
v.动词come的过去式
  • I was surprised why he came here so early.他为什么那么早到这里,我很惊奇。
  • The doctor came in time to save his life.医生及时来抢救他的生命。
vbl.have的过去式和过去分词;conj.有
  • I just had a good idea!我有个好主意!
  • The boy had a small branch of a tree in his hand.这个男孩手上拿一条小树枝。
adv.过后,后来;adj.以后的,更后的,较晚的
  • He didn't turn up until half an hour later.半小时后他才出现。
  • This part of the hospital was built on later.医院的这个部分是后来增建的。
adv.幸福地;愉快地
  • From then on,the prince and princess lived happily.从那时起,王子与公主就幸福地生活在一起。
  • Where we will live happily ever after.我们可以在那里直到永远。
adv.曾经;永远;不断地;在任何时候;究竟
  • Have you ever been to hangzhou?你曾经去过杭州吗?
  • I will be young and strong and beautiful for ever.我将永远年轻、强壮,永远漂亮。
n.人
  • I would never trust in that kind of person.我绝不会相信那种人。
  • She is the very person I wanted to see.她正是我要见的人。
n.参观者,访问者
  • He has a visitor right now.他现在正好有客人。
  • He is nothing but a visitor.他只是一个参观者。
n.秘密,机密( secret的名词复数 )
  • For years they had been betraying state secrets to Russia. 他们多年来一直在向俄罗斯泄露国家机密。
  • She confided all her secrets to her best friend. 她向她最要好的朋友倾吐了自己所有的秘密。
n.生活;生命
  • The doctor came in time to save his life.医生及时来抢救他的生命。
  • At last he knew the meaning of life.终于,他知道了生命的意义。
adj.活的,活着的,现存的;逼真的,一模一样的;生活的,维持生活的;n.生活,生计
  • Nowadays it is very easy to earn a living.现今谋生很容易。
  • I'll never forget that as long as I am living.这事我至死也不会忘记。
v.能,可能(can的过去式);aux.v.(can的过去式)能;可以
  • Could I open the window?我可以打开窗子吗?
  • I could wait ten minutes.我可以等十分钟。
adj.更多的,附加的,额外的
  • They have added a new scene at the beginning.在开头他们又增加了一场戏。
  • The pop music added to our enjoyment of the film.片中的流行音乐使我们对这部电影更加喜爱。
adj.放荡的;未开发的,野的,野生的,原始的;n.荒野
  • We should protect the wild animal.我们应该保护野生动物。
  • After the old gardener died,the garden grew wild.老园丁死后,花园就慢慢荒芜了。
n.暴风雨;vi.起风暴,强攻;vt.猛攻,捣毁
  • The storm lasted three days.暴风雨持续了三天。
  • This is the place where the storm hit.这就是暴风雨袭击的地方。
adj.令人恐惧的
  • The task looks frightening.看来这任务很吓人。
  • I think it's frightening rather than exciting.刺激什么呀,我觉得太吓人了。
n.雷电,雷声;v.打雷,大声喊出
  • Did you hear the thunder in the night?你晚上听见打雷了吗?
  • The thunder scared the children.雷声吓着了孩子。
n.闪电&adj.闪电般的,快速的
  • His eyes glared like lightning.他的目光犹如一道闪电。
  • Lightning flashed during the storm.暴风雨中闪电大作。
vbl.(see的过去分词)看见
  • Since I left college, I have not seen him.自从我离开大学以后,就没有见过他了。
  • I hope to have seen the film next week.我希望下星期能看到这部电影。
n.米( metre的名词复数 );(诗的)格律;用于竞赛名称 metres
  • The two houses stood 500 metres apart. 两座房子相距500米。
  • She estimated the breadth of the lake to be 500 metres. 她估计湖面大约有500米宽。
adv.突然,忽然
  • The weather changed suddenly.天气陡变。
  • He suddenly cried out at the top of his voice.他声嘶力竭地大叫。
adj.巨大的,庞大的
  • He gave me a huge apple.他给了我一个大苹果。
  • His acting raised a huge laugh.他的表演引起一阵大笑。
adj.很少的,不多的,少数的;int.少数的
  • There are few woods in that area.那个地区几乎没有森林。
  • I have a few questions.我有些问题要问你。
v.除,除外,反对;prep.除了...之外,若不是,除非
  • Everybody is here except tom.除了汤姆大家都到了。
  • He never came except when he was in trouble. 除非有了困难,他从来不到这里来。
vbl.看见(see的过去式);n.锯;v.用锯子锯
  • Would you like to saw a tree for me?你能为我锯棵树吗?
  • The moment I saw you,I knew you were angry with me.我一看到你,就知道你在生我的气。
n.电;电学
  • This room is lighted by electricity.这个房间用电照明。
  • We use electricity to run machines.我们使用电力来运行机器。
adj.可怕的,糟糕的,极其的
  • I think you've made a terrible mistake.我认为你犯了一个严重的错误。
  • This is a terrible idea.这是一个可怕的想法。
n.电力,动力;能力,力量,权力
  • He lost his power of speech.他失去了说话的能力。
  • It is not in my power to do that.做那事非我力所能及。
学英语单词
a flood of people
acrylic orange-figured paint
adjusted sum of approximate estimate
air ships
Athalamida
Aussing
BDR
Blood is thicker than water
bridging wiper
builder patterns
Bulletin Board Systems
Burckhardtian
cadenza inganno
caramel-colored
chyle vessel
code golf
counted to nothing
cryoformaldehyde tanning
cults
deposit in current account
desmodium styracifolium (osb.)merr.
dramatic structure
dub into
electrophoretic analysis
Erythrodes
floating-moss
food-price
for the occasion
full state trading
gastrophotography
genyornis
gesith
Givry-en-Argonne
glass art products
glycol diformate
gross contract value
hatcheled
Hindooize
hydroxybenzotriazole
inter related task
intralingular
J gene
jelly candy
kekelis
Keytū
Kola, Pulau
kroehnkite (kr?hnkite)
lathe sword
legal operation department
light pink cottage rose
loading characteristic
Madhwapur
man-r?ntgen-equivalent
metalophule
misfet (metal integrated-semiconductor field effect transistor)
mitoplasma
neogaean
okahatas
oleum vaselini
out-of-process server
overdressing
overfinish
parmelia isidioclada
peabody
performance objective
personnel assessment
photospectrometry
pick one's tooth
pope's-eye
post-communion
post-investments
processing of read request
prodromitid
program generation
proprietary article
round nut with drilled holes in one face
self-induction
sequence error
shak-shak
shallow-focus eathquake
shovel stoker
silliker
social coding
space food refrigerator
spongodiscid
Squibb, Edward Robinson
stand by to toss
stereo transparency
stigma plate
stream aerator
support pad
Swivel Eyed
the bottom falls out of
tocado
toothed hemostatic forceps
transport and communication trade
twist drill with oil hole
type for motorcycle and scooter
value of immunization
vespula germanica
wandering reach
water pump outlet fitting