时间:2019-02-26 作者:英语课 分类:歌剧院的幽灵


英语课
  8 Where is Christine Daaé?
  On Saturday morning Comte Philippe looked across 1 the breakfast table at his brother.
  'Don't do it,Raoul,please.All this talk about ghosts 2 and phantoms 3.I think the girl is mad 4.'
  'She's not mad,and I'm going 5 to marry 6 her,'Raoul said 7
  'She's only a little opera 8 singer,'Philippe said unhappily.
  'And she's very young.Are you still going to love her in ten,or twenty,years' time?'
  Raoul drank his coffee and did 10 not answer.
  There were two more unhappy 11 faces in the Opera House,too.The directors 12 now understood 13 about O.G.They didn't want any more accidents 14
  'Box 5 is free 15 tonight for O.G. Daaé is singing Margarita.And here is 20,000 francs.Madame 16 Giry can leave the money in Box 5 for him.Is that everything?'Monsieur Armand asked Monsieur Firmin.
  'It's a lot of money,'Monsieur Firmin said unhappily.He thought 17 for a minute.'What about some flowers in Box 5?Madame Giry says that O.G.likes flowers.'
  'O.G.can bring his own 18 flowers!' shouted Monsieur Ar mand.
  The evening began well.The chandelier was 19 now back in place, with new ropes.All Paris was in the Opera House.Ev erybody wanted to hear Christine Daaé's voice 20 again.People also knew about the love story between Christine Daaé and the Vicomte de Chagny.There are no love secrets 21 in Paris!People watched the Comte and the Vicomte in Box 14 with interest 22.Young men from families like de Chagny do not marry opera Singers.
  When Christine came 23 onto 24 the stage 25,her face was white and she looked afraid.But she sang 26 like an angel 27Ah 28, what a voice!All Paris was in love with Christine Daaé.
  She began to sing the famous 29 love song.Suddenly 30,every light in the Opera House went out.For a second nobody 31 moved or spoke 32.Then a woman screamed,and all the lights came on again.
  But Christine Daaé was no longer on the stage!She was not behind the stage, she was not under the stage.Nobody could 33 find her.
  The Opera House went mad.Everybody 34 ran 9 here and there,shouted and called. In the directors office, people ran in and out.The police 35 came,and asked questions. But nobody could answer the questions.Monsieur Armand got 36 angry and shouted,and Monsieur Firmin told him to be quiet.Then Madame Giry arrived in the office with her daughter Meg.
  'Go away,woman!'Monsieur Armand shouted.
  'Monsieur,there are three people missing 37 now!'Madame Giry said.'Meg,tell the directors your story.'
  This was Meg's story.
  'When the lights went out,we were just behind the stage.We heard a scream-I thlnk it was Christine Daaé's voice.Then the lights came back on,but Christine wasn't there!we were very afraid,and we began to run back to our dressing 38 room.There were people running 39 everywhere! Then we saw 40 the Vicomte de Chagny.His face was red and he was very an gry.“Where's Christine? Where's Christine?he shouted.Suddenly the Persian came up behind him and took 41 his arm.He said something to the Vicomte and they went into Christine Daaé's dressing-room…'
  'Yes? And then?' Monsieur Firmin said quickly.'What happened next?'
  'Nobody knows!' Meg's face was white.'We looked into Christine Daaé's dressing-room,but…but there was nobody there!'
  8.克丽斯廷·达埃哪去了?
  星期六早上菲利普伯爵走到早餐桌那头他弟弟的面前。
  “请不要做这样的事,拉乌尔。这里所有人都在谈论鬼啊幽灵啊。我想那个姑娘疯了。”
  “她没有疯,而且我要和她结婚。”拉乌尔说。
  “她只是一个毫不起眼的歌剧演员,”菲利普不高兴地说,“而且她太年轻。 10年20年以后你还会仍然爱她吗?”
  拉乌尔喝着咖啡没有回答。
  在歌剧院里也有两张很不高兴的面孔。经理们现在终于知道了O.G.的厉害。他们不想再出现任何事故。
  “5号包厢今晚空着留给O.G.由达埃来演唱玛格丽塔。另外这里是两万法郎。吉丽夫人可以把这些钱留在5号包厢里给他。所有的就那些事吧?”阿尔芒先生问菲尔曼先生。
  “这是很多钱啊,”菲尔曼先生不高兴地说。他想了一会儿,“在5号包厢里放些鲜花怎么样?吉丽夫人说那个O.G.喜欢鲜花。”
  “O.G.可以带上他自己的鲜花!”阿尔芒先生喊道。
  这个夜晚到来时,一切还是令人满意的。那枝形吊灯换了新的绳索又回到了它原来的位置。巴黎所有的人都到了歌剧院。每个人都想再次欣赏克丽斯廷·达埃的演唱。人们也都知道了克丽斯廷·达埃和沙尼家族的子爵之间的爱情故事。在巴黎没有什么爱情秘密!人们饶有兴趣地朝14号包厢里的伯爵和子爵张望着。出身于象沙尼那样家族的年轻人一般是不会与歌剧演员结婚的。
  当克丽斯廷出现在舞台上的时候,她的脸色苍白而且看上去有些害怕。但是她唱得像一位天使。啊,多么美妙的声音!整个巴黎都爱上了克丽斯廷·达埃。
  她开始演唱那首著名的爱情歌曲。突然,歌剧院里所有的灯都熄灭了。这片刻之间没有人走动,也没有人说话。随后一个女人尖叫起来,与此同时所有的灯又都亮了。
  但是克丽斯廷却不再在舞台上了!她不在舞台的后面,她也不在舞台底下。没有人能够找到她。
  歌剧院里乱得一团糟。每个人都跑来跑去,又喊又叫。在经理办公室里,人们跑进跑出。警察来了,问了一些问题。但是没有人能够回答这些问题。阿尔芒先生发着脾气,喊叫着,菲尔曼先生要他冷静一些。接着,吉丽夫人领着她的女儿梅格走进了办公室。
  “出去,你这个小娘们!”阿尔曼先生喊道。
  “先生,现在有三个人失踪了!”吉丽夫人说,“梅格,把你看到的事告诉经理们。”
  这是梅格的故事。
  “当灯熄灭的时候,我们正在舞台的后面。我们听到一声尖叫——我觉得是克丽斯廷·达埃的声音。随后灯又亮了,但是克丽斯廷不见了!我们非常害怕,我们都往自己的化妆室跑。人们到处乱跑!接着我们看见了沙尼家族的子爵。他满脸通红而且显得非常愤怒。'克丽斯廷你在哪里?克丽斯廷你在哪里?'他喊着。突然那个波斯人从他后面走上来抓住他的手臂。他对子爵说了些什么,然后他们就进了克丽斯廷·达埃的化妆室……”
  “是吗?那么后来呢?”菲尔曼先生着急地问,“接下来发生了什么事?”

  “没有人知道!”梅格脸色苍白,“我们朝克丽斯廷·达埃的化妆室里面看了看,但是……但是那里并没有人!” 



adv.横过,使...被理解(或接受);prep.穿过,横过
  • He walked across the road carefully.他小心地过马路。
  • You can go across the bridge.你可以越过这座桥。
n.鬼( ghost的名词复数 );(尤指可怕事物的)记忆;隐约的一点点;(电视屏幕上的)重影
  • He does not believe in the existence of ghosts. 他不相信有鬼存在。 来自《简明英汉词典》
  • I don't believe in ghosts, do you? 我不相信有鬼,你呢? 来自《简明英汉词典》
n.鬼怪,幽灵( phantom的名词复数 )
  • They vanished down the stairs like two phantoms. 他们像两个幽灵似的消失在了楼下。 来自辞典例句
  • The horrible night that he had passed had left phantoms behind it. 他刚才度过的恐布之夜留下了种种错觉。 来自辞典例句
adj.疯狂的,发疯的,生气的,愚蠢的,狂欢的;n.狂怒
  • Don't fight with him, he is a mad man.别跟他打架, 他是疯子。
  • Mother gets mad with me for coming home late.妈妈为我回家迟了而发火。
n.去,离去,地面(或道路)的状况,工作情况;(复数形式)goings: 行为;adj.进行中的,流行的,现存的
  • We're going to listen to a report this afternoon. 今天下午我们要去听报告。
  • He hates leaving the office and going on holiday.他不愿离开办公室去度假。
v.嫁;娶;与…结婚
  • I want you for my wife; will you marry me?我希望你做我的妻子,你愿意和我结婚吗?
  • John is going to marry Mary.约翰将要和玛丽结婚。
v.动词say的过去式、过去分词
  • He said to me that he could not come.他对我说他不能来。
  • He said to his mother that he would do it by himself.他对他的母亲说他将自己独立做那件事。
n.歌剧
  • What do you think of soap opera?你觉得肥皂剧怎么样?
  • I quite like some opera music.我颇喜欢某些歌剧乐曲。
vbl.run的过去式
  • He ran,and then slowed down to a walk.他跑着,然后放慢速度步行。
  • As soon as Marie opened the door,the dog ran in.当玛丽一打开门,狗就跑了进来。
v.动词do的过去式
  • How many goals did you score in the last game?上一场比赛你们进了几个球?
  • Why did you choose basketball in the first place?你为何首先选择篮球呢?
adj.不幸的,不愉快的,不幸福的
  • With all his money,he is unhappy.尽管他有那么多钱,他也并不愉快。
  • I'm unhappy about the work you did for me.你替我做这件事我不太满意。
n.主管( director的名词复数 );董事;负责人;导演
  • I have had the good fortune to work with some brilliant directors. 我有幸与一些卓越的主管人员共事。
  • one of the most exciting directors of the Australian new wave 澳大利亚新浪潮派中最为振奋人心的导演之一
vbl.understand的过去式和过去分词
  • He is understood to be a man of ability.他被认为是一个有能力的人。
  • It is understood that hard work can bring success.不言而喻,艰苦的工作可带来成功。
n.意外遭遇( accident的名词复数 );事故;机遇;命运
  • Barring accidents, we should arrive on time. 除非有意外情况,我们应可按时到达。
  • Alcohol is a contributory factor in 10% of all road accidents. 所有交通事故中有10%是酒后驾车造成的。
adj.自由的,免费的;v.使自由;adv.随意地
  • I don't have much free time.我没有多少空闲时间。
  • There really is no free lunch.天下果然没有免费的午餐。
n.女士;夫人;小姐
  • Madame Curie was the only famous woman scientist in the world.居里夫人是世界上唯一有名的女科学家。
  • Radium is discovered by Madame Curie.镭是由居里夫人发现的。
n.想法,思想,思维,思潮,关心,挂念;v.vbl.think的过去式和过去分词
  • It was just a thought.这仅仅是一个想法。
  • She thought he had a cold.她认为他感冒了。
v.拥有,持有;adj.(属于)自己的,特有的
  • I need my own space.我需要自己的空间。
  • Everything I own is yours.我所有的一切都是你的。
v.(is,am的过去式)是,在
  • He said he was right.他说他是正确的。
  • He was cold and hungry.他又冷又饿。
n.说话声;声音
  • Her voice was music to my ears.她的声音听起来就像音乐。
  • That song doesn't suit her voice.那首歌不适合她的嗓子。
n.秘密,机密( secret的名词复数 )
  • For years they had been betraying state secrets to Russia. 他们多年来一直在向俄罗斯泄露国家机密。
  • She confided all her secrets to her best friend. 她向她最要好的朋友倾吐了自己所有的秘密。
v.引起…关注;使…感兴趣
  • She lost interest in him.她对他失去兴趣。
  • He developed an interest in science.他养成了对科学的兴趣。
v.动词come的过去式
  • I was surprised why he came here so early.他为什么那么早到这里,我很惊奇。
  • The doctor came in time to save his life.医生及时来抢救他的生命。
prep.到…之上;向…之上
  • The cat jumped onto the chair.猫跳到椅子上。
  • He threw himself onto the sofa.他猛然坐到沙发上。
n.阶段,舞台,时期;vt.上演,表演
  • She was mad about the stage.她狂热地迷恋着舞台生活。
  • Take it easy when you are on the stage.上台的时间不要紧张。
v.sing的过去式,唱,唱歌,鸣唱
  • She sang a sad song.她唱着悲伤的歌。
  • The children sang out at the top of their voices.孩子们放声高歌。
n.天使,守护神,可爱的人
  • The angel of death's in the house!死神在屋里呢!
  • I can say without exaggeration that she is an angel.我可以毫不夸张地说她是个天使。
int. 啊!呀!嗳!哈!(表现痛苦,感叹,惊奇,怜惜,厌弃,欢喜等)
  • Ah!This is a waste of time!啊,真是浪费时间!
  • Ah,I've got it.哦,我想起来了。
adj.著名的,驰名的,闻名遐迩的;极好的;擅长的
  • The hotel is famous for its suppers.那个酒店以晚餐而著称。
  • He is famous for his learning.他以有学问而出名。
adv.突然,忽然
  • The weather changed suddenly.天气陡变。
  • He suddenly cried out at the top of his voice.他声嘶力竭地大叫。
pron.无人,没有任何人
  • Nobody is in the house.没有人在房子里。
  • Nobody knows where she lives.没有人知道她住哪里。
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
v.能,可能(can的过去式);aux.v.(can的过去式)能;可以
  • Could I open the window?我可以打开窗子吗?
  • I could wait ten minutes.我可以等十分钟。
pron.每人,人人(=everyone)
  • Christmas is a holiday for everybody.圣诞节是所有人的节日。
  • It is difficult to find a time that suits everybody.很难找到一个对每人都合适的时间。
n.警察,警察当局,治安,公安;vt.维持治安,警备,管辖
  • They sent him over to the police.他们将他遣送警察局。
  • It took the police only several days to break the case.警察只用了几天就破案了。
v.(get的过去式)得到,猜到,明白
  • I just got some bad news.我刚得到一些坏消息。
  • I have got far too much work to do.我要做的事太多了。
adj.遗失的,缺少的,失踪的
  • Check the tools and see if anything is missing.检点一下工具,看有无丢失。
  • All the others are here;he's the only one missing.别人都来了,就短他一个。
n.(食物)调料;包扎伤口的用品,敷料
  • Don't spend such a lot of time in dressing yourself.别花那么多时间来打扮自己。
  • The children enjoy dressing up in mother's old clothes.孩子们喜欢穿上妈妈旧时的衣服玩。
n.赛跑,流出,运转;adj.流动的,跑着的,连续的
  • I like running.我喜欢跑步。
  • The water is running out.水流出来了。
vbl.看见(see的过去式);n.锯;v.用锯子锯
  • Would you like to saw a tree for me?你能为我锯棵树吗?
  • The moment I saw you,I knew you were angry with me.我一看到你,就知道你在生我的气。
vt.带,载(take的过去式)
  • I took my dog for a walk along the river.我带着狗沿那条河散步。
  • It took me about two hours to cook the meat.我花了大约两个小时来煮这些肉。
学英语单词
a drone
ACL-60
Alexandrian Wiccan
alizarin blue-black nb
alpha paper
antilock
bandel
be in the front line
be incident upon
bilderback
blending bunker
bln
bringing you down
calcaneocavus
cam action reel
camouflage building
cAMP receptor protein
caribbean blue
cathe
chemers
chopsteak
CM copper
coleroa chaetomium
cppd
decision network
diergism
dignifying
dipped
electrode earth
error comparator
few-group model
filiality
foreign exchange turnover
forthwax
fractal dimension
frozen-heave force
fuel breather
gangway width
gas emanation
Gauss-Jordan elimination method
general pressure drop
generator cut out
ground return circuit
haugh unit
have the face to do something
incendiary fire
individual life policy
inspectingly
interstade
intransitivize
jakowski
jostled
Kaitumälven
knife cheek
late-onset desister trajectory
linguocentric
Lutembacher syndrome
madia-oil
manpowers
melanoderma cachecticorum
mourner
multi-way connector
mystic meg
non-rationality
non-trivial
nonterminal position
not care a chip
Nothofagidites
oil absorption of talc
oundy moulding
photopheresis
prayer stick
prepurchase customer service
real-time multicomputing
Recombinate
resting metabolism
robo-
rudimentum processus vaginalis
ruhh
safety drilling method
salganea taiwanensis
scalar impedence
separate bill of lading
service revenue
shaft-basis system
sodium expulsion
Soleymān Kalay
stentor steel
survival instinct
take a noble part
tank pressure gauge
telepathist
terra japonica
they-all
tunkus
under-glaze
underwater concreting
user effort
uterine cotyledons
utilization coefficient of strokes
webcasters
wine set