时间:2018-12-30 作者:英语课 分类:歌剧院的幽灵


英语课

   2 The directors 1 of the Opera 2 House


  The Opera House was 3 famous 4, and the directors of the Opera House were very important 5 men.It was the first week of work for the two new directors, Monsieur Ar mand Moncharmin and Monsieur Firmin Richard.In the direc tors' office the next day,the two men talked about Joseph Bu quet.
  'It was an accident 6,' Monsieur Armand said 7 angrily.'Or Buquet killed 8 himself 9.'
  'An accident?…Killed himself?' Monsieur Firmin said.'Which story do you want,my friend? Or do you want the sto ry of the ghost 10?'
  'Don't talk to me about ghosts 11!'Monsieur Armand said.'We have 1,500 people working for us in this Opera House,and everybody 12 is talking about the ghost. They're all mad 13! I don't want to hear about the ghost, OK?'
  Monsieur Firmin looked at a letter on the table next to him.
  And what are we going 14 to do about this letter,Armand?'
  'Do?' cried Monsieur Armand.'Why, do nothing, of course 15! What can we do?'
  The two men read the letter again.It wasn't very long.
  To the new directors
  Because you are new in the Opera House,I am writing 16 to tell you some important things.Never sell tickets for Box 5;that is my box for every opera night. Madame 17 Giry, the door keeper 18, knows all about it. Also,I need money for my work in the Opera House.I am not expensive,and I am happy to take only20,000 francs a month. That is all. But please remem ber, I can be a good friend, but a bad enemy 19
  O.G.
  'Don't sell tickets for Box 5! 20,000 francs a month!'Monsieur Armand was very angry again.'That's the best box in the Opera House, and we need the money, Firmin! And who is this O.G,eh?Tell me that!'
  'Opera Ghost,of course,'Monsieur tirmin said.'But you're right, Armand. We can do nothing about this letter. It's a joke 20, a bad joke. Somebody 21 thinks we are fools 22, because we are new here.There are no ghosts in the Opera House!'
  The two men then talked about the opera for that night. It was Faust,and usually La Carlotta sang 23 Margarita.La Carlotta was Spanish,and the best singer in Paris.But today,La Carlot ta was ill.
  'Everybody in Paris is going to be at the opera tonight,'said Monsieur Armand,'and cur best singer is ill.Suddenly 24! She writes a letter to us just this morning-she is ill, she cannot sing tonight!'
  'Don't get angry again, Armand,' Monsieur Firmin said quickly.'We have Christine Daaé, that young singer from Nor 25 way.She can sing Margarita tonight.She has a good voice 26.'
  'But she's so young, and nobody 27 knows her!Nobody wants to listen to a new singer.'
  'Wait and see.Perhaps 28 Daaé can sing better than La Carlot ta.Who knows?'
  2.歌剧院的经理们
  歌剧院很著名,而歌剧院的经理们也都是些非常显要的人物。这是两位新经理阿尔芒·蒙沙曼先生和菲尔曼·理查德先生上任的第一个星期。第二天,在经理办公室里,这两位先生谈起了约瑟夫·比凯的事。
  “这是个意外事故,”阿尔芒先生气愤地说,“要不然比凯就是自杀的。”
  “意外事故?……自杀?”菲尔曼先生说,“你想要听一类故事,我的朋友?或者说你想听一个关于幽灵的故事?”
  “不要跟我谈关于幽灵的事!”阿尔芒先生说,“这个歌剧院里有1,500人在为我们工作,而每个人都在谈论关于幽灵的事。他们都疯了!我不想听到关于幽灵的事,行不行?”
  菲尔曼先生看着他临近的桌子上一封给他的信。“那对于这封信我们该做些什么,阿尔芒?”
  “做些什么?”阿尔芒先生叫道,“为什么,什么也不做,当然!我们又能做些什么呢?”两位先生又读了一遍这封信。信并不很长。
  致新任经理们
  因为你们是歌剧院的新任经理,所以我写信告诉你们一些重要的事情。不要出售5号包厢的票;那是我观看每一场晚场歌剧的包厢。吉丽夫人,那位看门人,知道这一切。除此之外,我还需要在歌剧院工作的钱。我要价并不高,一个月拿两万法郎我就感到满足了。就这些。但是请记住,我会是一个好朋友,也会是一个死对头。
  O.G.(注: O.G即 Opera Ghost的缩写。)
  “不要出售5号包厢的票!两万法郎一个月!”阿尔芒先生又来气了,“那是歌剧院最好的包厢,而且我们需要钱,菲尔曼!谁是这个O.G.啊?告诉我!”
  “自然是歌剧院的幽灵,”菲尔曼先生说,“但你是对的,阿尔芒。我绝对不能按照信上说的那么做。这是一个玩笑,一个恶毒的玩笑。一些人认为我们是傻瓜,因为我们是新来的。歌剧院里根本就没有幽灵!”
  然后这两位先生就谈论起当晚的歌剧来。当晚的歌剧是《浮士德》,通常由拉·卡洛塔演唱玛格丽塔。拉·卡洛塔是西班牙人,是巴黎最好的歌唱家。但是今天,拉·卡洛塔却病了。
  “今晚巴黎的每个人都会到歌剧院来,”阿尔芒先生说,“而我们最好的歌唱家却病了。她今天上午方才突然写信给我们——她病了,她今晚不能演唱了!”
  “不要再生气了,阿尔芒,”菲尔曼先生急忙说,“我们有克丽斯廷·达埃,那个年轻的挪威歌唱家。她今晚可以演唱玛格丽塔那个角色。她有一副好嗓子。”
  “但是她太年轻了,而且没有人知道她!没有人想听一位新歌唱家的演唱。”
  “等着瞧吧。也许达埃还会比拉·卡洛塔唱得更好。谁知道呢?”

n.主管( director的名词复数 );董事;负责人;导演
  • I have had the good fortune to work with some brilliant directors. 我有幸与一些卓越的主管人员共事。
  • one of the most exciting directors of the Australian new wave 澳大利亚新浪潮派中最为振奋人心的导演之一
n.歌剧
  • What do you think of soap opera?你觉得肥皂剧怎么样?
  • I quite like some opera music.我颇喜欢某些歌剧乐曲。
v.(is,am的过去式)是,在
  • He said he was right.他说他是正确的。
  • He was cold and hungry.他又冷又饿。
adj.著名的,驰名的,闻名遐迩的;极好的;擅长的
  • The hotel is famous for its suppers.那个酒店以晚餐而著称。
  • He is famous for his learning.他以有学问而出名。
adj.重要的;重大的;严重的
  • It's important to find out what he is doing.弄清他在干什么是重要的。
  • This is a very important problem.这个问题很重要。
n.事故,意外的事
  • He had a traffic accident.他出了交通事故。
  • An accident was happened yesterday.昨天发生了一起事故。
v.动词say的过去式、过去分词
  • He said to me that he could not come.他对我说他不能来。
  • He said to his mother that he would do it by himself.他对他的母亲说他将自己独立做那件事。
adj.被杀死的,断开的v.杀死( kill的过去式和过去分词 );使停止[结束,失败];破坏,减弱,抵消;使痛苦,使受折磨
  • The family was killed in an air raid. 这家人在一次空袭中遇难。
  • Two soldiers were killed in a terrorist ambush. 两名士兵遭到恐怖分子伏击而死亡。
pron.他自己
  • He is proud of himself.他为自己感到自豪。
  • He said to his mother that he would do it by himself.他对他的母亲说他将自己独立做那件事。
n.鬼魂,幽灵
  • Have you ever seen a ghost?你看见过鬼魂吗?
  • He looked as if he had seen a ghost.他好象见了鬼似的(很惊慌的样子)。
n.鬼( ghost的名词复数 );(尤指可怕事物的)记忆;隐约的一点点;(电视屏幕上的)重影
  • He does not believe in the existence of ghosts. 他不相信有鬼存在。 来自《简明英汉词典》
  • I don't believe in ghosts, do you? 我不相信有鬼,你呢? 来自《简明英汉词典》
pron.每人,人人(=everyone)
  • Christmas is a holiday for everybody.圣诞节是所有人的节日。
  • It is difficult to find a time that suits everybody.很难找到一个对每人都合适的时间。
adj.疯狂的,发疯的,生气的,愚蠢的,狂欢的;n.狂怒
  • Don't fight with him, he is a mad man.别跟他打架, 他是疯子。
  • Mother gets mad with me for coming home late.妈妈为我回家迟了而发火。
n.去,离去,地面(或道路)的状况,工作情况;(复数形式)goings: 行为;adj.进行中的,流行的,现存的
  • We're going to listen to a report this afternoon. 今天下午我们要去听报告。
  • He hates leaving the office and going on holiday.他不愿离开办公室去度假。
n.课程,讲座,过程,路线,一道(菜)
  • The college course was then cut to three years.大学学制那时缩短到三年。
  • Of course,I don't always sleep in the afternoons.当然,我并不总是在下午睡觉。
n.写,写作;著作,文学作品
  • I am also writing a short story.我也写短篇小说。
  • Do you like writing for children?你愿意为儿童写作吗?
n.女士;夫人;小姐
  • Madame Curie was the only famous woman scientist in the world.居里夫人是世界上唯一有名的女科学家。
  • Radium is discovered by Madame Curie.镭是由居里夫人发现的。
n.管理人,看守人,看护人,饲养员
  • He found a job as a keeper.他找到了一份当饲养员的工作。
  • He might lose his job as keeper.他也许会丢掉他当监护人的职位吧。
n.敌人,仇敌,反对者;敌军,敌国
  • You must keep a good watch for the enemy.对敌人你们必须保持警戒。
  • You'd better first know a friend from an enemy.你首先得分清敌友。
n.笑话;笑柄;vi.开玩笑;vt.开…的玩笑,戏弄
  • Come on,lighten up!It was only a joke.喂,别紧张!这只不过是开玩笑。
  • They all laughed about the joke.这个笑话把他们全逗笑了。
n.重要人物;pron.某人,有人
  • Somebody is using the computer.有人在用电脑。
  • He seems to be somebody.他似乎是个重要人物。
愚人( fool的名词复数 ); 傻瓜; (旧时国王或王后豢养供人娱乐的)小丑; 奶油果泥
  • Wise men learn by other men's mistake, fools by their own. 聪明的人从别人的错误中学习,傻子才从自己的错误中学习。
  • We are not such fools as to believe him. 我们不是那样的蠢人,竟会相信他。
v.sing的过去式,唱,唱歌,鸣唱
  • She sang a sad song.她唱着悲伤的歌。
  • The children sang out at the top of their voices.孩子们放声高歌。
adv.突然,忽然
  • The weather changed suddenly.天气陡变。
  • He suddenly cried out at the top of his voice.他声嘶力竭地大叫。
conj./adv.也不,也没有
  • It is neither hot nor cold in winter here.这里冬天既不热也不冷。
  • She can't get there at four,nor can I.她不能在四点钟到那里,我也不能。
n.说话声;声音
  • Her voice was music to my ears.她的声音听起来就像音乐。
  • That song doesn't suit her voice.那首歌不适合她的嗓子。
pron.无人,没有任何人
  • Nobody is in the house.没有人在房子里。
  • Nobody knows where she lives.没有人知道她住哪里。
adv.也许,可能
  • Perhaps it will rain in the afternoon.下午可能有雨。
  • Perhaps I can help you.也许我能帮帮你的忙吧。
学英语单词
alligator fish
Amerindianize
ampulla (pl. -llae)
arm population
atony of colon
Azhdahak
barrier free technology
Bayer's constellations
be fast on the draw
Bialorbagy
biap-do (piap-to)
blanket charging
Bowenville
brassages
bromobenzoate
Ceratitis capitata
Chaim Azriel Weizmann
chelidonium sinense
cold tea
composite yarn
conburges
conglomeratic mudstone
continuantly
cross-ventilated
dead water region
dicerus
dichlorophenols
EHCC
envapour
equipotential metallization
external maxillary artery
eye movement desensitization and reprocessing (emdr)
fluorescent crack detection
gage block set
gambling casinoes
genus polydactyluss
gravediggers
group delay frequency characteristics
gushiest
halos
halq al-wadi
Hanbury-Brown-Twiss effect
hemopoietic organ
image transfer
kelly bag
key scientific research projects
key-scheme
ligamentum vesicouterinum
Lilium xanthellum
main sea
multinomial probability function
Ndiass
normal base pitch
obstruction ligh
oil-bound distemper
one-items
outstanding feature
oxypropylation
pear-twig beetle
pedestrian bridge
phreaks
physical index
pie wagon
polar coordinates
precision-investment casting
protection sleeve
protozoal uveitis
Pyote
quantitaes
RDB
reprise
rimate
rubine
saddleback
sapphirina metallina
sat on
sedov
self-attractions
sewage-treatment
shania twain
Sidalcea malviflora
simurgh
sintered plastics
solvent for metallurgy
srcs
stakeholder
sum register
superior pulmonary syndrome
synodus fuscus
tariff union
telecommunication laser
theohydramin
thermal boring
transformation energy
triboelectric charging
Tumen Jiang (Tumangang)
tungsten iodine lamp
untalentedness
urahn
watertight electric torch
wet contactor
woodgraining