时间:2019-02-22 作者:英语课 分类:荒野求生


英语课

 Only just got out of that in time. 千钧一发之际  我逃了出来


Got the matter of fact to the water under some little wind, 事实上  当水面的风很小时
those literally 1 just like a pane 2 of glass. 简直更像是块玻璃
What I mean you can't judge any hight. 我是说  你根本不能以此判断高度
You can't tell whether you're 60 foot up,or just 6 foot. 无法分辨到底是离地60英尺 还是只有6英尺
Man it's cold in here.I need to get moving. 哦  这水太冷了 我要尽快游上岸才行
The body loses heat 25 times faster in water than in air. 体热流失在水中比空气中要快25倍
But I want to retrieve 3 my chute. 但我还想捡回降落伞
In a survival situation like this,you can't afford to leave anything behind. 在这类荒野求生的境况中 任何有用之物都不可随手弃置
I'm really just feeling all my muscles tightening 4 up from the cold water. 我只觉得自己全身的肌肉 在冷水中变的越来越紧
Let me get this up.The water was cold, but so is the air. 把这拉上来 水温是很低  气温也好不到哪去
Even in early fall,it can drop below 40 degrees Fahrenheit 5. 即便现在才是秋初 气温也会降至40华氏度以下
But get to low ground,and the temperature raises significantly. 但到低海拔的地区后 温度会明显升高
I need to gether anything of use from my paragliding kit,and get off the high ground. 我要从伞降包里收集一切可用之物 然后离开这片高地
My clothes can dry out as I go.Right, let's go. 行进途中我的衣物就能变干 好了  出发
Now to find the route off the moutain and fast. 当务之急是寻路下山  要快马加鞭
As I break out the tree line,I'm confronted of with huge creep slope. 穿过树林后 我面临的是巨大的流石陡坡
This maybe a risky 6 route to take,but with the right technique, it's at least fast. 走这条路也许比较冒险 但只要把握好诀窍 这便是条捷径
 

adv.照字面意义,逐字地;确实
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
n.窗格玻璃,长方块
  • He broke this pane of glass.他打破了这块窗玻璃。
  • Their breath bloomed the frosty pane.他们呼出的水气,在冰冷的窗玻璃上形成一层雾。
vt.重新得到,收回;挽回,补救;检索
  • He was determined to retrieve his honor.他决心恢复名誉。
  • The men were trying to retrieve weapons left when the army abandoned the island.士兵们正试图找回军队从该岛撤退时留下的武器。
上紧,固定,紧密
  • Make sure the washer is firmly seated before tightening the pipe. 旋紧水管之前,检查一下洗衣机是否已牢牢地固定在底座上了。
  • It needs tightening up a little. 它还需要再收紧些。
n./adj.华氏温度;华氏温度计(的)
  • He was asked for the boiling point of water in Fahrenheit.他被问到水的沸点是华氏多少度。
  • The thermometer reads 80 degrees Fahrenheit.寒暑表指出华氏80度。
adj.有风险的,冒险的
  • It may be risky but we will chance it anyhow.这可能有危险,但我们无论如何要冒一冒险。
  • He is well aware how risky this investment is.他心里对这项投资的风险十分清楚。
标签: 荒野求生
学英语单词
acre-foot diagram
Aegean culture
Alakit
arc furnace fume elbow
archicerebullum
ballast pump control system
ballistic phase
bankens
bffs
bhanjanagar (russelkonda)
biabina
borotitanate glass
Bottger ware
bryan and cox model
bulled hole
cabinet type steamer
camber angle
carriacou
cinderblock
coal grindability
cryomedium
cuillin
cyatholipids
desulfoglucosinolates
diarsenate
dilatational
discoid lateral meniscus
distillation steam
Dossville
double helix structure
eight-shot
electroluminescent phosphor
episisomycin
extraventricular
faccion
fanshaped
flava
foot note
grizzled skipper
ground object detection
Hamiltonian paths
high-wage strategy
hopper vibrator
horizontal flow nozzle
internal flow counter
isoxanthopterin
Jivaro
knee-his
koenlite (koenleinite)
lampblack
liquidator
live hole
lohn
low acid foods
M.Ag.Ec.
maclellan
manidaes
metrotomy
midline lethal granuloma
minicyclotron
Minnesota R.
minor synchronization
mrigals
neurility
Neverkinskiy Rayon
normal percentage method
oil level stick
overdraw an account
paddleboat
palladinize
polyubiquitylate
ponzaite
prony brake
pur et dur
radium dermatitis
red chalk
redrafts
Richella
Rieden am Ammersee
sandri
satin feutre
secretary general
semi-section
sloughiest
Snowdoun
speed error
spit ... out
strawberry bass
sulfonic acid functional group
table-tennis racquets
tarsiidaes
tegites
test road
trepanned
trichobotrys ipomoeae
trunk-record circuit
turbellarias
unbreakable cipher
universal slotting machine
venereal skin tumor
view angles
white-slaving