时间:2019-02-22 作者:英语课 分类:荒野求生


英语课

 Only just got out of that in time. 千钧一发之际  我逃了出来


Got the matter of fact to the water under some little wind, 事实上  当水面的风很小时
those literally 1 just like a pane 2 of glass. 简直更像是块玻璃
What I mean you can't judge any hight. 我是说  你根本不能以此判断高度
You can't tell whether you're 60 foot up,or just 6 foot. 无法分辨到底是离地60英尺 还是只有6英尺
Man it's cold in here.I need to get moving. 哦  这水太冷了 我要尽快游上岸才行
The body loses heat 25 times faster in water than in air. 体热流失在水中比空气中要快25倍
But I want to retrieve 3 my chute. 但我还想捡回降落伞
In a survival situation like this,you can't afford to leave anything behind. 在这类荒野求生的境况中 任何有用之物都不可随手弃置
I'm really just feeling all my muscles tightening 4 up from the cold water. 我只觉得自己全身的肌肉 在冷水中变的越来越紧
Let me get this up.The water was cold, but so is the air. 把这拉上来 水温是很低  气温也好不到哪去
Even in early fall,it can drop below 40 degrees Fahrenheit 5. 即便现在才是秋初 气温也会降至40华氏度以下
But get to low ground,and the temperature raises significantly. 但到低海拔的地区后 温度会明显升高
I need to gether anything of use from my paragliding kit,and get off the high ground. 我要从伞降包里收集一切可用之物 然后离开这片高地
My clothes can dry out as I go.Right, let's go. 行进途中我的衣物就能变干 好了  出发
Now to find the route off the moutain and fast. 当务之急是寻路下山  要快马加鞭
As I break out the tree line,I'm confronted of with huge creep slope. 穿过树林后 我面临的是巨大的流石陡坡
This maybe a risky 6 route to take,but with the right technique, it's at least fast. 走这条路也许比较冒险 但只要把握好诀窍 这便是条捷径
 

adv.照字面意义,逐字地;确实
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
n.窗格玻璃,长方块
  • He broke this pane of glass.他打破了这块窗玻璃。
  • Their breath bloomed the frosty pane.他们呼出的水气,在冰冷的窗玻璃上形成一层雾。
vt.重新得到,收回;挽回,补救;检索
  • He was determined to retrieve his honor.他决心恢复名誉。
  • The men were trying to retrieve weapons left when the army abandoned the island.士兵们正试图找回军队从该岛撤退时留下的武器。
上紧,固定,紧密
  • Make sure the washer is firmly seated before tightening the pipe. 旋紧水管之前,检查一下洗衣机是否已牢牢地固定在底座上了。
  • It needs tightening up a little. 它还需要再收紧些。
n./adj.华氏温度;华氏温度计(的)
  • He was asked for the boiling point of water in Fahrenheit.他被问到水的沸点是华氏多少度。
  • The thermometer reads 80 degrees Fahrenheit.寒暑表指出华氏80度。
adj.有风险的,冒险的
  • It may be risky but we will chance it anyhow.这可能有危险,但我们无论如何要冒一冒险。
  • He is well aware how risky this investment is.他心里对这项投资的风险十分清楚。
标签: 荒野求生
学英语单词
adenosine triphosphate (ATP)
Aesculapius
aldol
amorphous cellulose
apehood
arterial decortication
ascons
auxiliary and recording instruments in astronomy
barium tellurate
beauty of medical technology
Brooks, Gwendolyn
butane air flame
caledonized pre-cambrian
cased seal
cat in the meal-tub
Charcot I.
chlorophenic acid
coalition party
cowhorn picture
development psychology
dicysteine
DL-Tyrosine
downweighed
dynamical number
echographia
emplastrum lithargyri
emulsion carrier
epistles of jeremiah
etch(ing) primer
exoprotein
fieldstripped
flat box
fluctuating temperature
fontamide
Fucales
fulgurant pain
furnace draft control
go against the stream
greek crosses
gulfs of bothnia
hornbeams
huckles
hypobasidiums
input prediction method
invisible infringement
ixobrychus flavicollis flavicollis
Karman equation
kashans
Kungshusby
landing area
light-middleweight
lose hope
lube type refinery
Mac-1
malefique
meropesta capillacea
mesofossil
metalicities
metster
microcomputer application
micromount
mid-west
millefiori
mormyrid
museologists
Mādugula
nuclei Luys'
osteogenesis imperfecta
pierre boulezs
platinum-cobalts
pm g
podders
ppt
programmer peripheral interface
psalteries
realize returns on an investment
regas
representation of raster image
robotrippin'
RSV (reheat stop valve)
Rājur
scraping facility
scyphidia
sempstering
silent third speed
single-quad cable
sistrums
space charge cloud
speckled signature
spill printer's ink
spokespeople
stern chute
unaccented bar
variables test
Vertou
vibration reducing measure
weakly wandering set
wiring installation
woloson
work schedule
wreitt
Xylaria polymorpha