时间:2019-02-21 作者:英语课 分类:英国语文第二册


英语课

   LESSON 55 The sea-gull 第五十五课 海鸥


  "If I were to be a bird, I should never choose to be a sea-gull," “如果我是一只鸟,我怎么都不会选择成为一只海鸥。”
  said Ellen Burns, as she gazed forth 1 on the rough waves and the stormy sky. 当Ellen Burns凝视着汹涌的海面和暴风雨似的天空时这样说。
  "I would be a happy little lark 2, singing as I soared, and then dropping down into some pleasant field. “我希望做一只快乐的小云雀,当我飞翔时我就歌唱,然后落在快乐的土地上。
  Or I would be a beautiful swan, gliding 3 softly over still waters, with my nest amidst the tall rushes. 或者,我要成为一只漂亮的天鹅,轻轻地滑翔过水域,将自己的巢筑在高处。”
  "Mamma, has the sea-gull any home, or does she fly up and down for ever as I see her now, with her white silvery wings flashing against the dark sky?" “妈妈,海鸥有家吗?还是它一直在上下飞,就像我们现在看到的那样,用在银白色的翅膀在黑暗的天空下振翅而飞?”
  "She builds her nest upon the bare rock, and rears her young within sound of the dashing billows. “它把自己的巢筑在光光的岩石上,在凶猛的巨浪声中抚育它的后代。
  God has fitted her for the restless, roaming life which she leads," said Mrs. Burns. 上帝给了它适合于生存在忙碌的,漫游的生活的身体。”Burns太太说。
  "But where does she get food, mamma? There is no corn on the bare rock, no pleasant fruit on the tossing sea." “那么它从哪儿获得食物呢,妈妈?在光秃秃的岩石上没有玉米,在翻腾的海洋中没有可口的果实。”
  "The sea is for her what the fruitful field is for the land-bird. “对它而言只需要海洋,充满果实的土地是对陆上的鸟而言的。
  She is a bold and skilful 4 fisher, and neither needs nor would care for the waving wheat or the sweet ripe berry." 它是勇敢的并且擅长捕鱼,因此它既不需要也不在乎摇曳的小麦和甜美的熟野果。”
  "But is she never cold and wet in stormy winter nights, while we are shivering over the fire and she is skimming over the waves?" “但是它在暴风雨的冬天夜里从不感到寒冷和潮湿吗?当我们在火炉边冻得打颤而它却在海浪中穿行。”
  "There is an oil on her feathers, Ellen, which prevents them from being wet. “Ellen,在海鸥的羽毛中有脂肪,可以防止她们感到潮湿。
  Dry in the midst of water, safe in the midst of danger, the sea-gull, with her silvery wings, ever reminds me of some brave spirit, 在水中穿行能保持干燥,在危险中能保持安全,海鸥和它银色的双翅甚至让我想起勇敢的精神,
  trusting in God, and never damped by the trials of life." 相信上帝并不被生活中的磨难打倒。”

adv.向前;向外,往外
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
n.云雀,百灵鸟;n.嬉戏,玩笑;vi.嬉戏
  • He thinks it cruel to confine a lark in a cage.他认为把云雀关在笼子里太残忍了。
  • She lived in the village with her grandparents as cheerful as a lark.她同祖父母一起住在乡间非常快活。
(=skillful)adj.灵巧的,熟练的
  • The more you practise,the more skilful you'll become.练习的次数越多,熟练的程度越高。
  • He's not very skilful with his chopsticks.他用筷子不大熟练。
学英语单词
acid proof ceramic pipe
afald
antipig
art appreciation
artificial capital
Athenas
beta-ray ionization detector
bismite
blunt-end DNA
Bowen's disease of vulva
budker accelerator
calltime
chadlock
channel block
computer database
concentrative
conjugate tensor
constructive service
copy editings
curled selvage
data terminal equipment waiting
diagnosis description
diazonaphthoquinone
disquieters
disrelish
Edison storage battery
Every man has his price
extend from nodule to stay of root
fine-grained architecture
gate resistance
genus Glis
giant-killing
glandula apicis linguae
gleyic features
gonane
graduated bougie
guard ring condenser
gussied up
hlaseks
homunculi
i am fine
identificacin
image parameter design
Kermadec petrel
kill or cure
Kunzulu
laws of constant proportion
lipoma of vulva
logical pack area
long-term mortgage notes payable
Malawians
Martineaus
minimum-access programming
Munich agreement
myocolpitis
nail bombers
Naxal
negrification
neoramas
Neptune Glacier
newsrooms
nondimensional coordinate
Oxygraphis polypetala
patriciuss
persistent slip band
personal communicator
Phosarbin
pouchiest
pressure responsive device
psychoneural
racing of the engine
radiochromatogram
railing of stainless steel tubes
relative share
relicon
resin diluent
resultant amplitude
reza shah
rogiers
setup sequence
shared resource mode
shell entities
Sintra, Sa.de
smithing
soup sth up
spermagglutination
spluttered
sucha
sufficient acceptance
sulfur ether
summary statement
suppurative pneumonia
sursassite
synthetic grammar
theni
totally reflected
Waukara, Gunung
wavenumber filter
Welsh Sheepdog
woods used for cabinetwork
wriggle room
wrong-way concurrencies