时间:2019-02-21 作者:英语课 分类:荒野求生


英语课

 And this is just gonna be really rough-and-ready, a makeshift 这架子看上去太简陋


just a frame to carry this carcass on. 临时用来搬运驯鹿尸体已足够了
This is a typical north American way they used to carry their tepees. 这是典型的北美人 搬运帐篷的方法
Birch branches lashed 1 together with the cord from my traps form the frame. 用绳子将桦树树杆 绑成个筏子
A section of fur will act as a yolk 2.No doubt this is gonna be quite hard work. 一条皮毛作为纽带 这项任务显然不会太简单
But when you've got a kill like this, you know,you really don't want to leave much of it behind. 但当你得到这样一顿大餐 你真的不舍得将它扔在这里
The frame is taking the weight of the carcass,but dragging it through this deep snow is a real effort. 筏子承受住了尸体的重量 但要在皑皑积雪中拖动它也非常辛苦
Like so much of moving through the mountains,this is about going steady. 就当做是在雪山里做运动 现在开始稳了
You got to pace yourself.As I reach the tree line, the terrain 3 gets steeper. 你要控制好自己的步伐 当我到达林木线后  地势越发险峻
It's getting even harder for my sledge 4.Let's go a bit steady here. 雪橇越发难以拖动 先稳在这里
There, you see -- here's a big drop off down here. 那里  你看  是个山崖
No way it's gonna get me and the sledge.Down that.Actually, look. Hang on. 我不可能把自己和雪橇 弄下去 看那  等等
You see that frozen waterfall on the other side? 看到另一边冻住的瀑布了吗
I might be able to work my way down that,if we can get around. 如果我们能过去的话 说不定能从那里滑下去
You see, this is the river that's feeding that frozen waterfall. 你看 这条河 就是冰冻住的瀑布积起来的
In summertime, this would be a gushing 5 torrent,but because most of it's frozen, 夏天这里肯定是一番生机勃勃的景象 但因为现在它大都被冻住了
it's that that I'm gonna use to climb down. 所以我要利用它去到下面
Hold on, this is...The reindeer 6 is a guaranteed source of food, 等等  这有点 有了驯鹿就不愁食物来源了
but dragging it through this sort of terrain is not easy. 但把它拖过这种地方可不容易
Okay, give us a hand.Just kick that a bit free, right? 帮我个忙 帮我踢松一点
 

adj.具睫毛的v.鞭打( lash的过去式和过去分词 );煽动;紧系;怒斥
  • The rain lashed at the windows. 雨点猛烈地打在窗户上。
  • The cleverly designed speech lashed the audience into a frenzy. 这篇精心设计的演说煽动听众使他们发狂。 来自《简明英汉词典》
n.蛋黄,卵黄
  • This dish would be more delicious with some yolk powder.加点蛋黄粉,这道菜就会更好吃。
  • Egg yolk serves as the emulsifying agent in salad dressing.在色拉调味时,蛋黄能作为乳化剂。
n.地面,地形,地图
  • He had made a detailed study of the terrain.他对地形作了缜密的研究。
  • He knows the terrain of this locality like the back of his hand.他对这一带的地形了如指掌。
n.雪橇,大锤;v.用雪橇搬运,坐雪橇往
  • The sledge gained momentum as it ran down the hill.雪橇从山上下冲时的动力越来越大。
  • The sledge slid across the snow as lightly as a boat on the water.雪橇在雪原上轻巧地滑行,就象船在水上行驶一样。
adj.迸出的;涌出的;喷出的;过分热情的v.喷,涌( gush的现在分词 );滔滔不绝地说话
  • blood gushing from a wound 从伤口冒出的血
  • The young mother was gushing over a baby. 那位年轻的母亲正喋喋不休地和婴儿说话。 来自《简明英汉词典》
n.驯鹿
  • The herd of reindeer was being trailed by a pack of wolves.那群驯鹿被一只狼群寻踪追赶上来。
  • The life of the Reindeer men was a frontier life.驯鹿时代人的生活是一种边区生活。
标签: 荒野求生
学英语单词
baby press
band-limited waveform
beam selector circuit
bleach oil
brushing consistency
cement-sand ratio
chair-woman
composition of homomorphisms
computer-aided service
daytime sensitivity
deadhead passenger
decrepitant
densitogram
dimout
doubly primitive unit cell
eburnations
EconOscillator
elevating power
euosmolejennea auriculata steph.
exciting field
expansionary path
Fatsia. Dcne. et Planch.
FDWS (feed water system)
final address
fluidizes
forclosing
g-alleviation
gear pair with positive modified centre distance
get ahead
Grand Etang
head shifter
High German
hyalorhyolite
icatibant
in-process product
inegalitarians
infoseek
integral hydraulic power steering gear
interest change for carrying
interesteth
interspeech
jeremejvite
Joppa
juvenile progressive muscular dystrophy
kana-kanji
kotoists
lachrymal
lead log
locusts.
Madrid conditions
marzdiastase
maues
maximum short take-off and landing weight
meridian altitude
mini-summit
monostigmatous
mussets
neocyema erythro soma
nome
non-cuban
north northeasts
nozzle with a parallel shroud
Old Mystic
overequipped
PC (processor controller)
phoresies
precious opal
pulls these off
rail fastening
rattlesnake orchid
reilleys
remote metering
Roussy-Dejerine syndrome
school of public health
self-compiling language
semantic expressiveness
Shoe Cove
sister vessel
situation normal all fucked up
ST_strong-and-weak_becoming-and-making-stronger
stabilized shunt DC machine
stay-button
steering function
styleless
superficial velocity
Surecide
temporary assignment
tenebrionid
Tepoca, Punta
throw something to the dogs
timequakes
to do not cake much in storage
tricopters
troppo
Trus Madi, Gunung
typhic corpuscles
umoh
unsplit crankcase
vena arcuata
verbal expression
withdrawal right
Zharcha