时间:2019-02-19 作者:英语课 分类:咱们裸熊


英语课

   What? What's happening?


  这是怎么了?
  Hey! Help! Help!
  嘿!救命啊!
  Panda! - Help! Hey! Hey!
  熊猫!- 救命啊!嘿!嘿!
  Panda! Hang on! We're coming! -Somebody help!
  熊猫!坚持住!我们来了!-来人啊!
  Panda, sing so we can find you!
  熊猫,快唱歌我们好找你!
  So I built a wall around my little heart.
  我在心上围了一道墙
  Dead end. What are we...Hey. Where did you go? Oh, uh, okay. I'll go around.
  死胡同。咱们怎么...嘿,你上哪去?呃,好吧,我绕过去。
  Hello, there. Let's go...
  我来了,咱们走...
  Grizz! Help! Someone!
  棕熊!救命啊!来人啊!
  Panda! I see you, buddy 1!
  熊猫!我看到你了,兄弟!
  Grizz! Help!
  棕熊!救命!
  Oh, so close. That's it! I'm not a box at all.
  哦,好悬。有了!我才不是箱子的说。
  Brother! Can you get me out now?
  兄弟!能把我弄出来吗?
  You're slipping 2!
  你手滑了!
  I can't hold on!
  我抓不住!
  What's up, yo? Someone need a hand? Panda, we're gonna get you out.Huh?
  怎么了?有人要帮忙吗?熊猫,等我们救你出来。嗯?
  It's packing tape! My baby paws 3 are useless 4!
  这是封装胶带!我的小熊掌都用不上!
  Oh, hmm. Should I buy it? Well, I do want to look cool. Hmm. Eh, okay.
  嗯。要不要买呢?反正我的确是想扮酷来着。呃,好吧。
  Help!
  救命啊!
  I'm free! Whoa!
  我出来了!
  That was fun.
  真好玩。
  Aah! I'm blind!
  啊!我看不见了!
  Whoa! You look pretty cool.
  哇哦!你看起来真酷。
  Where are we going?
  我们这是要去哪?
  Uh, wha...
  呃,什么...
  We scored a good box, man.
  咱们赚了一个好箱子,兄弟。
  Yeah.
  是啊。
  Where next, guys?
  接下来去哪,兄弟们?
  To Paris!
  去巴黎!
  Okay, man.
  好嘞,兄弟。

n.(美口)密友,伙伴
  • Calm down,buddy.What's the trouble?压压气,老兄。有什么麻烦吗?
  • Get out of my way,buddy!别挡道了,你这家伙!
adj.渐渐松驰的,渐渐不行了的,渐渐变懒的v.滑( slip的现在分词 );滑脱;下降;(健康状况等)变差
  • The stair treads were covered with rubber to prevent slipping. 楼梯踏板上覆盖着橡胶以防滑。 来自《简明英汉词典》
  • I take a firm grasp on the rope from slipping. 我紧握住绳子不让它滑掉。 来自《现代汉英综合大词典》
n.爪子( paw的名词复数 );手
  • Take your filthy paws off me! 把你的脏手从我身上拿开!
  • Take your dirty little paws off me! 别用你的小黑手抓着我。 来自《简明英汉词典》
adj.无用的,无效的,无益的
  • His advise is useless to our project.他的建议对我们的计划没有什么价值。
  • A car is useless without gasolene.汽车没有汽油便无用。
标签: 咱们裸熊
学英语单词
5-bromo-2'-deoxyuridine
absorber diode
achromatolysis
Alleppey,Allepey
aminosuccinamic acid
Anti-Corn Law League
antidissection
Astanga yoga
average molecular weight
base organization
be treated with care
Bretonneau's method
bretzel
Bureau of Economics
calces
chekeen
chemorepellent
chemorepulsive
Choa Chu Kang
color resolution pattern
completely self protecting transformator
compound option
comprador-feudal
Cusna, Mte.
distream
docudramatist
downflow
DPC-CT
dry-cleaning
earth-alkali metal
ejection time
essential tools
estampes
ethinyl estradiol
flexion spring
fond memory
foveated chest
generative power
genuflecting
genus Stropharia
gessant
get on the ball
hayfarre
in written form
infrared gas analyser
interchangeability manufacture
keep well
lateral resilience
less-than-truck-load rate
lifting pressure
ligustron
loyaller
Ludwig's anglina
maximum grade
methods for hippuric acid assay
mistrustfully
Mohelnice
Mormonized
moveless
nemathelminth
nonarticulated concept
oat milk
ocean digitization
Okkyi
Ophiorrhiza luchuanensis
parity-specific fertility rates
planetary probe
prejudizing
Priabonian
purge status code
put the flag out
pyrabrom
quantize dct coefficients
rayed arc
Rectagene
red sidelight
retronecanol
rinder
rsspcc
schizocoele
seismic cable winch
Shinkansens
single line store
skewing scheme
slag coverage
snow-bird
SNS junction
spinningmill
splutteringly
sweep mode
three-moment equations
thrombotic microangiopathy
tomato fly
tow-away
ulcerate grain
unaesthetically
urea clathration
vibrator for piling equipment
Weymouth
white-shoe firm
whole-society-productivity method
X-ray metallography