时间:2019-02-15 作者:英语课 分类:外贸英语话题王


英语课

   Provision of arbitration 1 仲裁条款


  I think we have everything in the contract. Shall we sign it? 我认为合同里包括了所有内容,我们可以签字吗?
  Wait a minute. I think we have missed an important point. We should include an arbitration clause in the contract. 等一下,我觉得我们遗漏了重要的一点。我们应在合同中加上仲裁条款。
  I believe we can solve disputes through an amicable 2 negotiation 3. 我认为我们可以通过友好协商的方式解决争议。
  I hope so. too. But I still think the provision of arbitration is of great importance to both of us. 我也希望如此,但我仍认为仲裁条款确实对我们双方都非常重要。
  All right. I agree with you. But where do we hold arbitration? 好的,我同意你的看法但我们在哪一国进行仲裁呢?
  I suggest the arbitration be held in a third country. 我建议在第三国进行仲裁。
  It sounds reasonable. The clause should be like this: any disputes arising from the execution of this contract shall be settled in a friendly way. 这很合理。条款应这么写:合同执行过程中出现的任何争执都应通过友好方式加以解决。
  If no settlement can be reached through consultation 4 and conciliation 5, the disputes shall be submitted for arbitration by a mutually nominated arbitrator. 如果无法通过调节协商解决,应提交由双方指定的仲裁人加以裁定。
  The arbitrator's decision on the dispute is final and binding 6 on the both parlies. 仲裁人对争执所做的裁决为最后裁决,对双方均具有约束力。
  Ok. 可以。

n.调停,仲裁
  • The wage disagreement is under arbitration.工资纠纷正在仲裁中。
  • Both sides have agreed that the arbitration will be binding.双方都赞同仲裁具有约束力。
adj.和平的,友好的;友善的
  • The two nations reached an amicable agreement.两国达成了一项友好协议。
  • The two nations settled their quarrel in an amicable way.两国以和睦友好的方式解决了他们的争端。
n.谈判,协商
  • They closed the deal in sugar after a week of negotiation.经过一星期的谈判,他们的食糖生意成交了。
  • The negotiation dragged on until July.谈判一直拖到7月份。
n.咨询;商量;商议;会议
  • The company has promised wide consultation on its expansion plans.该公司允诺就其扩展计划广泛征求意见。
  • The scheme was developed in close consultation with the local community.该计划是在同当地社区密切磋商中逐渐形成的。
n.调解,调停
  • By conciliation,cooperation is established.通过调解,友好合作关系得以确立。
  • Their attempts at conciliation had failed and both sides were once again in dispute.他们进行调停的努力失败了,双方再次陷入争吵。
有约束力的,有效的,应遵守的
  • The contract was not signed and has no binding force. 合同没有签署因而没有约束力。
  • Both sides have agreed that the arbitration will be binding. 双方都赞同仲裁具有约束力。
标签: 外贸英语
学英语单词
ac locomotive
Aconitum ningwuense
admaker
administrative effectiveness
administrative skill
agency mission
Agra Division
Alpine besseya
anti-Witness
audiofrequency telegraph
aut vitam aut culpam
azosemide
base curve
be airtight
beech-trees
capacitance coefficient
checkout rack
Cheung Pei Shan Road
class with
Clonbulloge
cold chisels
come that game
costia
criminal sanction
derris trifoliata lour.
descriptive economics
developmental glaucoma
developmental threshold
diamond-square algorithm
Didymocarpus yunnanensis
different-size
electric(al) power system
electronic cipher machine
Fin. C.
fixed-message sign
floppers
genus Anemopsis
Godfearers
grania
incongruity
isocyanate
Jewishly
juaquin
keskitalo
l-proline
lead bath hardening
loose housing
lubricating oil (lub oil)
magnet type
manentine
marketing-oriented company
maximum allowable metal temperature
mechanized information retrieval
mesomeric ion
milland
Milroy disease
motherfather
Mönhöliin Bayshing
noninteractive task
olayan
open woods
ossa intermetatarseum
P. r. n.
Pacific equatorial countercurrent
photosensor
piligerous
pneumoplethysmograph
polyhydric
prearm
Pulaukijang
reaccusing
read out time
referral status
Regiones pleuropulmonales
riding hoods
Sanegyt
see that
seniours
Sirdalud
smaragdinella calyculata
social mores
spring shank
spring-coupler damper
square-wave oscillator
stalling current
suction pressure gauge
sudations
suspended cable
tarsals
tetramethyl diaminobenzophenone
tickells
uncushioned
unfadging
ungrabs
union yarn
unwarlike
useable
vendanges
vians
walking machine
wet plate
whemmeled