时间:2019-02-15 作者:英语课 分类:外贸英语话题王


英语课

   Provision of arbitration 1 仲裁条款


  I think we have everything in the contract. Shall we sign it? 我认为合同里包括了所有内容,我们可以签字吗?
  Wait a minute. I think we have missed an important point. We should include an arbitration clause in the contract. 等一下,我觉得我们遗漏了重要的一点。我们应在合同中加上仲裁条款。
  I believe we can solve disputes through an amicable 2 negotiation 3. 我认为我们可以通过友好协商的方式解决争议。
  I hope so. too. But I still think the provision of arbitration is of great importance to both of us. 我也希望如此,但我仍认为仲裁条款确实对我们双方都非常重要。
  All right. I agree with you. But where do we hold arbitration? 好的,我同意你的看法但我们在哪一国进行仲裁呢?
  I suggest the arbitration be held in a third country. 我建议在第三国进行仲裁。
  It sounds reasonable. The clause should be like this: any disputes arising from the execution of this contract shall be settled in a friendly way. 这很合理。条款应这么写:合同执行过程中出现的任何争执都应通过友好方式加以解决。
  If no settlement can be reached through consultation 4 and conciliation 5, the disputes shall be submitted for arbitration by a mutually nominated arbitrator. 如果无法通过调节协商解决,应提交由双方指定的仲裁人加以裁定。
  The arbitrator's decision on the dispute is final and binding 6 on the both parlies. 仲裁人对争执所做的裁决为最后裁决,对双方均具有约束力。
  Ok. 可以。

n.调停,仲裁
  • The wage disagreement is under arbitration.工资纠纷正在仲裁中。
  • Both sides have agreed that the arbitration will be binding.双方都赞同仲裁具有约束力。
adj.和平的,友好的;友善的
  • The two nations reached an amicable agreement.两国达成了一项友好协议。
  • The two nations settled their quarrel in an amicable way.两国以和睦友好的方式解决了他们的争端。
n.谈判,协商
  • They closed the deal in sugar after a week of negotiation.经过一星期的谈判,他们的食糖生意成交了。
  • The negotiation dragged on until July.谈判一直拖到7月份。
n.咨询;商量;商议;会议
  • The company has promised wide consultation on its expansion plans.该公司允诺就其扩展计划广泛征求意见。
  • The scheme was developed in close consultation with the local community.该计划是在同当地社区密切磋商中逐渐形成的。
n.调解,调停
  • By conciliation,cooperation is established.通过调解,友好合作关系得以确立。
  • Their attempts at conciliation had failed and both sides were once again in dispute.他们进行调停的努力失败了,双方再次陷入争吵。
有约束力的,有效的,应遵守的
  • The contract was not signed and has no binding force. 合同没有签署因而没有约束力。
  • Both sides have agreed that the arbitration will be binding. 双方都赞同仲裁具有约束力。
标签: 外贸英语
学英语单词
abdali
acetaldehyde (ch3cho)
Alkmaar
all-papers
anorganognosy
Aralia elata
AY-20694
bajrangs
battery input
beshornoside
brine pipe insulation
bring to the front
Brugmansia sanguinea
bulk nickel carrier
calcareous regosol
calla lily
capillary extrusion rheometry
care homes
Carpinus hwai
carved ware
chalicotheres
coordinated actions
correlation allowance
coutch
deck chest
design development phase
effective signal duration
elephantine
enterotoxins
faintly alcaline reaction
fight talk
fine-spuns
flat counter
floated type gyroscope
Fluxometry
forced oil cooled transformer
francher
freyjas
galactogram
geggie
goblet drums
Grossenwiehe
HLAB27
holier
hymn-singings
in trans
increasingly
intensity impulse response
intubation
inverse morphism
isotopic dispersion curve
Jenssen cooler
litigation fee
loyal reserve
lulzacite
manpower economics
Meconopsis integrifolia
mycomycetes
natrium ammonium phosphoricum
ochthebius inermis
ordens
organic acid seasoning
outmuscles
pacholite
Paisley Seamount
payment-in-lien
peak to peak noise
percentage of instrument with allowable accuracy
plumbilis
pterolophia reduplicata
radial fin ray
real-liver
robert baranies
rose olive
Ruppiner Kan.
sallay
secondary junctional fold
semiautomatic pistols
show-up pay
spiloplaxia
Sprague River
static ac dc converter
steam flow meter
Strongylus longivaginatus
Tancook
tapered-roller bearing
Taramana
tariff-rate quotas
tension-spring
title says it all
trans-ocean tanker
umlaufberg
unmorbid
unsymmetrical diaphragm
upper knife holder
voice over Internet
weight in wet case
whip-crackings
winn-dixie
YCL57w
yohen Tenmoku
Yādgār