时间:2019-02-15 作者:英语课 分类:荒野求生


英语课

 I'm on a raft in the Pacific Ocean. 我乘着木筏在太平洋中漂流


I've collected some freshwater,but it's full of bird droppings, and it's rancid. 我取到了些淡水 但是夹杂着鸟粪  令人作呕
Drink this, and you'd probably vomit 1 and risk worsening dehydration 2. 如果喝下去造成呕吐的话  可能会引起更严重的脱水
But there is a way of using it to gain life-giving fluids,but only as a last resort. 不过还是有办法 来吸收这生命之泉 但这是万不得已之法
I'm gonna give myself an enema. 我要给自己灌肠
Not expecting this to be particularly pleasant, 这滋味绝对不会好受
but there are stories of this saving people's lives. 但这法子的确救过不少人的命
There's one particular family who was stranded 3 in a life raft. 曾经有一家人 困于救生筏上
And all this water had gathered in the bottom of it, 他们所有的水都是从
where they'd been feeding off turtles,and it was mixed with turtles' blood, it had gone fetid. 食用海龟后剩下的 混合着海龟血液的臭水中获取
And the only way they managed to stay hydrated 为了不脱水  只能这么做
was by using that fetid water and giving themselves an enema. 用那些臭水给自己灌肠
The Robertson family survived 38 days adrift because they were willing to do anything to stay alive. 罗伯森一家在漂流了38天后获救 因为他们为了生存  可以不顾一切
The mother was a nurse and knew that the colon 4 can absorb fluid. 这家人中  母亲是个护士 她知道结肠能够吸收水分 
By performing an enema,you bypass the gag reflex, rehydrating your body without the risk of vomiting 5. 通过灌肠 就避免了反胃和呕吐的危险 还使身体重新获得水分
And now, once it's in I guess all you can do is lie back and think of England. 现在 管子插进去了 你能做的就是躺着 然后尽可能想着美好的事情
This must only ever be undertaken as a last resort.Please. 这真是不得已而为之 救命啊
As the sun drops, I face my next challenge a long, uncomfortable night at sea. 随着太阳的落山  我又迎来了新的挑战 一个难耐不安的海上之夜
 

v.呕吐,作呕;n.呕吐物,吐出物
  • They gave her salty water to make her vomit.他们给她喝盐水好让她吐出来。
  • She was stricken by pain and began to vomit.她感到一阵疼痛,开始呕吐起来。
n.脱水,干燥
  • He died from severe dehydration.他死于严重脱水。
  • The eyes are often retracted from dehydration.眼睛常因脱水而凹陷。
a.搁浅的,进退两难的
  • He was stranded in a strange city without money. 他流落在一个陌生的城市里, 身无分文,一筹莫展。
  • I was stranded in the strange town without money or friends. 我困在那陌生的城市,既没有钱,又没有朋友。
n.冒号,结肠,直肠
  • Here,too,the colon must be followed by a dash.这里也是一样,应当在冒号后加破折号。
  • The colon is the locus of a large concentration of bacteria.结肠是大浓度的细菌所在地。
  • Symptoms include diarrhoea and vomiting. 症状有腹泻和呕吐。
  • Especially when I feel seasick, I can't stand watching someone else vomiting." 尤其晕船的时候,看不得人家呕。”
标签: 荒野求生
学英语单词
Abu Dhabi
acetoxy-
answering key
any-where
arch chord
attapulgite
Azaouagh, V.de l'(Azaouak, V.de l')
balked
Beale's fiber
bedauxes
bended-back chair
boltfast
branched knot
breathing of transmitter
by-product costing
cathode preheating time
celastrina argiolus caphis
cham-pagne
Circaea cordata
company wide control
confirmance
conwy b.
cyberslacking
Dattenberg
dead-stroke hammer
delices
EF50
egg pouch
enhale
Eqs
Executive method.
exhaust steam heating
external hair cell
external quality factor
failure wedge
fine-chrominance primary
first pass effect
first-leg
foreign trade centres
frostad
Galagidae
Gobēlē Wenz
hard grinding stone
he'u
Humpolec
jazzaphonic
joelynian
Kiyasovo
knight-ridders
Lam. Incarvillea sinensis
macra
marsupion
Medmeisu
memorandum of balance sheet audit
mid-devon
mix up in
moses ranklike dispersion test
motor starting capacitor
nelumbium
nesodiprion japonica (marlatt)
nonsatisfaction
on going project
over trimming
parman
pars thyroepiglottica
pathopsychosis
pelvic lines
pilot hand wheel
pipe-bending machine
ploughlands
premolar teeth
production design
radioisotope applicator
rathfriland (rath fraoileann)
regarders
relative front
stagnant wake
steady-state theory of the universe
stenopeic iridectomy
storage property
suction air
sum of squared deviation
superstructure-deck freeboard
take the breast
Tarroja
tee-name
Tom Price, Mt.
total number of turns
trailing wake
tri-state bus driver
Tuberculin-Original-Alt
tunnel-type diverter
unsinkable lifeboat
urgent communication
vapor return line
Ventisquero, Pico
ventriculitis
virbration
voice generator card
weakeneth
Zange