时间:2018-11-28 作者:英语课 分类:应急英语口语


英语课

STEVE: I need help. I think my arm is broken.

KELLY: Alright. Have you been to this hospital before?

STEVE: No, I haven't. I need help quick. It hurts really badly.

KELLY: I understand. It's good you came to the emergency room.

STEVE: Let me see a doctor.

KELLY: I'm sorry, sir. You will need to wait at least a short time.We are very busy tonight. There was a big car accident on Highway 106.

STEVE: I thought this was the emergency room.

KELLY: It is. But unless you are critically injured, you still need to wait.You aren't bleeding, are you?

STEVE: No. Only a little. I fell off my porch 1.

KELLY: Oh, that's terrible. Is it your right arm or your left arm?

STEVE: My left arm.

KELLY: Can you fill out this form then?

STEVE: No, I can't. I'm left-handed.

KELLY: That's very inconvenient 2 for you then.You'll probably have a cast on your left arm.

STEVE: Yes. But why do I have to fill out a form anyway?This is the emergency room.

KELLY: Yes, it is. But even in emergency rooms there is some paperwork to be done.Have you ever been in an emergency room before?

STEVE: No. Just let me see a doctor. I'm worried about my arm.

KELLY: Be brave, sir. It won't be long.I will fill out the form for you. What is your name?

STEVE: Steve Schliessman. S C H L I E S S M A N.

KELLY: Alright Steve. Your social security 3 number?

STEVE: 349-95-8821.

KELLY: Do you have medical insurance?

STEVE: Yes, I do. Blue Cross.

KELLY: Do you have your insurance card with you?

STEVE: No, I don't.

KELLY: Well, you can call it in later. You can phone us.

STEVE: Can I sit down now?

KELLY: First I need to get your address. Try to move your arm as little as possible.

史提夫:我需要帮助,我的手臂断了。

凯莉:好的。你以前来过这家医院吗?

史提夫:没有。我立刻需要帮助,真的很痛。

凯莉:我知道,你挂急诊是对的。

史提夫:让我看医生。

凯莉:先生,很抱歉,至少要稍等一下。今晚我们很忙,106 高速公路发生大车祸。

史提夫:这不是急诊室吗?

凯莉:是的。除非你伤得很严重,不然还是要等。你没在流血吧?

史提夫:还好,只有一点。我从门廊上跌下来。

凯莉:真是糟糕。伤到右手臂还是左手臂?

史提夫:左手臂

凯莉:那么你可以填一下表格吗?

史提夫:不行,我是左撇子

凯莉:那么对你而言很不方便。你的左手臂可能要上石膏。

史提夫:是的,但是为什么还要填表格?这是急诊。

凯莉:没错。即使是急诊,还是有些书面工作要完成。你以前挂过急诊吗?

史提夫:没有。快让我看医生,我很担心我的手臂。

凯莉:先生,勇敢一点,不会很久。我帮你填表格,你叫什么名字?

史提夫:史提夫?希士门。S C H L I E S S M A N。

凯莉:好的,史提夫。你的社会福利号码是多少?

史提夫:349-95-8821。

凯莉:你有医疗保险吗?

史提夫:有的,蓝十字保险。

凯莉:你有带保险卡吗?

史提夫:没有。

凯莉:你可以以后再打电话告诉我们。

史提夫:现在我可以坐下来吗?

凯莉:我要先写下你的住址。尽可能不要移动你的手臂。



1 porch
n.门廊,入口处,走廊,游廊
  • There are thousands of pages of advertising on our porch.有成千上万页广告堆在我们的门廊上。
  • The porch is supported by six immense pillars.门廊由六根大柱子支撑着。
2 inconvenient
adj.不方便的,令人感到麻烦的
  • You have come at a very inconvenient time.你来得最不适时。
  • Will it be inconvenient for him to attend that meeting?他参加那次会议会不方便吗?
3 security
n.安全,安全感;防护措施;保证(金),抵押(品);债券,证券
  • A security guard brought him down with a flying tackle.一名保安人员飞身把他抱倒。
  • There was tight security at the airport when the President's plane landed.总统的专机降落时,机场的保安措施很严密。
学英语单词
airborne pollutants
alphabetical code
ammonia clock
Anora
appear'd
arc feather edge saw files
arcview
automatic navigation system
blue shortness zone
bunchytop
bust point
camboriu
charlatnish
climbeth
clingfish
copoints
cross-slide
Cypripedium californicum
development-control
directional homing
directory server/ attributes
elicitors
emperson
endothermic gasification of carbon
escrima
exercising weights
expenditure tax
extrudite
fesoterodine
fibergastroduodenoscopy
fishing entity
foemen
fork head
frame oriented approach
george 3
glyceryl ether
granule applicator
gravity-wall type of lock
health resort zone
hologram memory system
hook stock
humid room
hydroscopes
income assurance
interrupt in
knowledgebased
level detector
lever action strut
Lucamide
maximum usable discharge
Melicope chunii
Menggala
merides
metal materials
minimum frontal diameter
moror
Nana Candundo
national information assurance partnership
Nazret
newsfeed
non-certifiable
nozzle shape
one or more
Pantayivka
paust
perceptrons
permingeatite
plane of site
polystachyum
pressive strength
proatheogenic
procion
quick closing gear
rami ventrales
rate growing method
record access method
red kauris
reflective paraplegia
reformest
rosa sempervirens l.
Ruge's solution
shalom asches
single handed
slider pump
start with load
stationlike
steam stop cock
structurist
tank epiphyte
tape loop
Tapirapeco, Sa.
target boat
Teramine
test-support aircraft
tetraethyl-lead TEL fuel
theomedrine
toad -in-she-hole
total income
traction horsepower
truthiest
uncommunicate
woollyheadedness