《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第130期:汹涌的河流
英语课
This size of the spikes 1 on this.I wanna get rid of all of these Bubs off first.Here we go. 这家伙的刺真长 首先我要把这些没用的东西砍掉 这样就好了
Okay, I'll let you see inside.All of the sand,and the guts 2.I don't want that. 我们来看看里面是啥样 好多沙子 还有内脏 我才不吃内脏
But underneath 3 this,see all of these brown parts here?That's all of his eggs all of his roe 4. 但这下面 看见褐色的东西了吗 那是它的蛋 它的卵
And all of these eggs are good to eat.They say this is the caviar of the sea.It's like...it's like a baby poo.Caviar? 这些卵 都是能吃的 他们说这是海洋中的鱼子酱 这味道就像 就像婴儿的大便 是鱼子酱嘛
Without a rotten line,you're maybe forced to hunt under rocks for fish crabs 5 and fresh water snails 6. 在找不到腐烂线时 你就不得不在石头下寻找鱼蟹 和淡水蜗牛了
Man, there is something...something down here.But in the murky 7 water in the Louisiana swamps 天呐 下面有 有情况 但在路易斯安那州这浑浊的水中
it is possible to go fishing simply using your fingers as a hooking bait. 用手指作为诱饵 来钓鱼也未尝不可
Just got a big...Just...got a big catfish 8 get him on the shore.Let me see. 抓到了...一条大鲶鱼 我要把它弄上岸 我看看
Your hear that?He's got my.Try to show you this.Oh my finger right down its mouth.What I gonna do hang on to those gills. 你听到了吗 它要到我的 想给你看看 我的手指 直直地插入了它的嘴 我要做的就是不松手 牢牢抓住它的腮
The spines 9 on the peak territory fins 10 can cause severe wounds and they contain a powerful venin that causes extreme pain. 鱼鳍里的刺 可能造成严重的伤势 而且它们还含有剧毒 可能导致剧烈疼痛
And these guys...just gonna hang on for dear life.This is shreded my fingers. 这家伙...为了活命 死咬不松口 我的手指 都快被咬烂了
That must be...must be 20 pounds of fish.Look all of that,is great to eat raw. 它肯定 重大至少20磅 这些肉 生吃起来还不错
In my next challenge I'll take on the raging courage mighty 11 and busy river to show you how to survive the world's wildest water. 我下一次将挑战 湍急汹涌的河流 向你展示如何在 世界最湍急的水中求生
n.穗( spike的名词复数 );跑鞋;(防滑)鞋钉;尖状物v.加烈酒于( spike的第三人称单数 );偷偷地给某人的饮料加入(更多)酒精( 或药物);把尖状物钉入;打乱某人的计划
- a row of iron spikes on a wall 墙头的一排尖铁
- There is a row of spikes on top of the prison wall to prevent the prisoners escaping. 监狱墙头装有一排尖钉,以防犯人逃跑。 来自《简明英汉词典》
v.狼吞虎咽,贪婪地吃,飞碟游戏(比赛双方每组5人,相距15码,互相掷接飞碟);毁坏(建筑物等)的内部( gut的第三人称单数 );取出…的内脏n.勇气( gut的名词复数 );内脏;消化道的下段;肠
- I'll only cook fish if the guts have been removed. 鱼若已收拾干净,我只需烧一下即可。
- Barbara hasn't got the guts to leave her mother. 巴巴拉没有勇气离开她妈妈。 来自《简明英汉词典》
adj.在...下面,在...底下;adv.在下面
- Working underneath the car is always a messy job.在汽车底下工作是件脏活。
- She wore a coat with a dress underneath.她穿着一件大衣,里面套着一条连衣裙。
n.鱼卵;獐鹿
- We will serve smoked cod's roe at the dinner.宴会上我们将上一道熏鳕鱼子。
- I'll scramble some eggs with roe?我用鱼籽炒几个鸡蛋好吗?
n.蟹( crab的名词复数 );阴虱寄生病;蟹肉v.捕蟹( crab的第三人称单数 )
- As we walked along the seashore we saw lots of tiny crabs. 我们在海岸上散步时看到很多小蟹。 来自《简明英汉词典》
- The fish and crabs scavenge for decaying tissue. 鱼和蟹搜寻腐烂的组织为食。 来自《简明英汉词典》
n.蜗牛;迟钝的人;蜗牛( snail的名词复数 )
- I think I'll try the snails for lunch—I'm feeling adventurous today. 我想我午餐要尝一下蜗牛——我今天很想冒险。 来自《简明英汉词典》
- Most snails have shells on their backs. 大多数蜗牛背上有壳。 来自《简明英汉词典》
adj.黑暗的,朦胧的;adv.阴暗地,混浊地;n.阴暗;昏暗
- She threw it into the river's murky depths.她把它扔进了混浊的河水深处。
- She had a decidedly murky past.她的历史背景令人捉摸不透。
n.鲶鱼
- Huge catfish are skinned and dressed by hand.用手剥去巨鲇的皮并剖洗干净。
- We gigged for catfish off the pier.我们在码头以鱼叉叉鲶鱼。
n.脊柱( spine的名词复数 );脊椎;(动植物的)刺;书脊
- Porcupines use their spines to protect themselves. 豪猪用身上的刺毛来自卫。
- The cactus has spines. 仙人掌有刺。 来自《现代英汉综合大词典》
[医]散热片;鱼鳍;飞边;鸭掌
- The level of TNF-α positively correlated with BMI,FPG,HbA1C,TG,FINS and IRI,but not with SBP and DBP. TNF-α水平与BMI、FPG、HbA1C、TG、FINS和IRI呈显著正相关,与SBP、DBP无相关。 来自互联网
- Fins are a feature specific to fish. 鱼鳍是鱼类特有的特征。 来自辞典例句
标签:
荒野求生