时间:2019-02-13 作者:英语课 分类:荒野求生


英语课

 Snaping turtles can weigh up to 70 pounds and kill each other by decapitation. 啮龟重量可达七十磅 它们残杀的方式就是咬断对方的脖子


Better off holding him by the tail, actually.Where is he? 你提起它的时候最好抓住它的尾巴 它跑哪儿了
I don't want to lose a finger delving 1 around in here. 我可不想在这个地方断手指
Let's not mess around with him too much. Let's leave him. 我们还是不要惹它了  我们走吧
But snapping turtles aren't the main cause of concern around here, 但是啮龟还不是我们最头疼的事情
especially in wide stretches of water like this. 尤其是在这种宽广的水域
Should be able, we should be able to cross this. 我们应该能穿过这片水域
You know, there are alligators 2 about. But it's cold, it's early in the year, 水里面有可能会有鳄鱼  但是 现在天气寒冷  是早春
this water's cold,and they are gonna be much less active around now. 水很冷 所以鳄鱼活动不会很频繁
And actually, look, it doesn't look it doesn't look very deep. It looks more muddy. 而且事实上  看  水看起来 水看起来不是很深  但是看起来很浑浊
It looks more muddy than anything.Let's get a stick. 看起来非常浑浊 我们去找根棍子
A strong stick will help me test for depth but also for anything lying in wait beneath the surface. 一根坚固的木棍不仅能测试水的深度 还能探测出水下未知的事物
Okay, stick quite close to me on this.Let's have a little look first. 过河的时候跟紧我 我们先观察一下
The coast looks clear,time to go.Okay. 岸边看起来风平浪静 该出发了 走吧
It stinks 3 of swamp mud.Alligators love shallow, muddy waters. 这儿的沼泽泥浆很臭 鳄鱼喜欢浑浊  浅的水域
They lie submerged, ready to ambush,with only their eyes visible above the waterline. 它们潜伏在水下  随时准备出击 只把眼睛稍稍露出水面
Okay, just get across now. 我们开始穿越吧 
 

v.深入探究,钻研( delve的现在分词 )
  • He has been delving into the American literature of 20th century. 他一直在潜心研究美国20世纪文学。 来自互联网
  • In some ways studying Beckett is like delving into Shakespeare's words. 在某些方面,研究Beckett的戯好像是深入研究莎士比亚的语句。 来自互联网
n.短吻鳄( alligator的名词复数 )
  • Two alligators rest their snouts on the water's surface. 两只鳄鱼的大嘴栖息在水面上。 来自辞典例句
  • In the movement of logs by water the lumber industry was greatly helped by alligators. 木材工业过去在水上运输木料时所十分倚重的就是鳄鱼。 来自辞典例句
v.散发出恶臭( stink的第三人称单数 );发臭味;名声臭;糟透
  • The whole scheme stinks to high heaven—don't get involved in it. 整件事十分卑鄙龌龊——可别陷了进去。 来自《简明英汉词典》
  • The soup stinks of garlic. 这汤有大蒜气味。 来自《现代英汉综合大词典》
标签: 荒野求生
学英语单词
a household name
A-Rest
Afromericans
airscrew pitch indicator
amplitude encoder
Anasa
annular cascade
apparent radar centre
auxiliary-powered vessel
belt of wandering
Beltheim
beryllium carbide fiber
bipolaris cynodontis
bituminous concrete
blind investment
Bochoumanga
body-poppings
books of judith
bridgette
centrally controlled network
cherry l.
chimaeroid
chloromethyloxirane
clear cell acanthoma
collaria
come good
coposite circuit
diesel cylinder oil
dike lock
dipnetting
double-pole double-throw
downstroyed
drill string compensator (dsc)
edge breaking
electronic fuel injector
extrafaucial
finitely generated group
first-nighter
flange with screw
flight Mach number
flooding damage
fore-hearth
gawkishly
geodize
grain packing
Grand Manan
grit one's teeth
grunions
hairweavings
hevers
Holmes City
idle man
in times to come
integrated retailing
international ohm
iso hardness diagram
kalbfleisch
luna moths
mastoid tenderness
methyl-thiopentose
monolighic
multiphase transformation
narrativa
over-processes
papier-mach
pectolinarin
photo-engraving
photo-magneto-electric effect
pinch laser
plate dinner
propane gas
pulsed cavitation
rainpants
reacting system
remediated
rough tunnel
salvation
school-leaver
score the equalizer
see life
sha ?rh p'u chi
shelve
signalises
solution heat treated condition
staphylococcal enterotoxin bs
stern ornament
sudokeratosis
superfamily Tyrannidae
supraxiphoid
Tectopontine
terrestrial heat flow value
tidal waves
ultramagnetic
under-pinnings
USB card reader
Use first
utilization coefficient of energy
Utrogestan
ventricular ectatic aneurysm
villa sanjurjo
waterdrops
xviiier