时间:2018-12-05 作者:英语课 分类:星级饭店大堂英语


英语课

  [00:00.00]Lesson One

[00:23.39]第一课

[00:46.79]Paying By Credit Card

[00:48.82]用信用卡结账

[00:50.86]G:Hello.I've come to pay my bill.

[00:53.73]旅客:您好,我来结账。

[00:56.61]C:Okay.Just a moment please.Let me get our copy...

[01:00.59]出纳员:好的。请稍等,我拿一下我们的账单。

[01:04.57]will that be cash or charge?

[01:06.40]请问是付现金还是记账?

[01:08.23]G:Charge.I'll put it on my American Express./I'll pay by American Express.

[01:12.10]旅客:记账。请计入我的运通卡。

[01:15.96]C:Okay.By the way,

[01:18.25]出纳员:好的,顺便说一下,

[01:20.54]there's a 4% merchant commission you must pay if you use a credit card.

[01:23.66]如果您使用信用卡就需要付4%的商业佣金。

[01:26.78]G:Who gets the 4%?

[01:28.46]旅客:是付给谁的?

[01:30.15]C:The Bank of China.

[01:31.68]出纳员:中国银行。

[01:33.20]We defray this charge when you pay your sundry 1 fees bill,

[01:35.78]在您付杂费的同时我们要支付这笔费用,

[01:38.35]but I'm afraid we must add it to the rental 2.

[01:40.53]但是恐怕我们必须把它纳入租金内。

[01:42.71]G:Hmm.Okay.

[01:44.84]旅客:嗯,好吧。

[01:46.97]C:That will be a total of $5,972.00.May I have your card,please?

[01:52.10]出纳员:总计是5972.00美元,请给我您的信用卡好吗?

[01:57.24]G:Here you are.

[01:58.67]旅客:给你。

[02:00.11]C:Thank you...(imprints card)Would you sign here,please?

[02:03.09]出纳员:谢谢......(刷卡)您能在这儿签字吗?

[02:06.07]Thank you.Here's your card and your copy.

[02:09.70]谢谢,这是您的信用卡和给您的一份账单。

[02:13.33]G:Thank you.(starts to leave)

[02:15.16]旅客:谢谢你。(客人准备离开)

[02:16.99]C:Just a moment,please,let me give you your receipt.

[02:19.32]出纳员:请稍等,给您收据。

[02:21.66]Lesson Two

[02:34.64]第二课

[02:47.63]Telling Guest which Cards We Honor

[02:49.90]告诉客人我们所认可的信用卡

[02:52.17]C:Will that be cash or charge?

[02:53.95]出纳员:您付现金还是记账?

[02:55.73]G:Which cards do you honor?

[02:58.06]旅客:你们认可哪些信用卡?

[03:00.40]C:Master Card,Visa,Diner's Club,American Express and JCB.

[03:05.12]出纳员:万事达卡、Visa卡、打莱卡、美国 运通卡和日本JCB卡.

[03:09.83]G:Do you take Discovery?

[03:11.46]旅客:你们认可 Discovery卡吗?

[03:13.10]C:No.I'm afraid we don't.

[03:15.12]出纳员:不,对不起,我们不使用。

[03:17.15]G:In that case,I'll put it on my Diner's Club.

[03:19.34]旅客:这样的话,请记入我的 打莱卡内。

[03:21.53]Lesson Three

[03:34.40]第三课

[03:47.27]Paying Cash in U.S. Dollars

[03:50.10]用美元现金结账

[03:52.93]C:Will that be cash or charge?

[03:54.66]出纳员:请问您是付现金还是记账?

[03:56.38]G:Cash.

[03:57.68]旅客:付现金。

[03:58.97]C:Renminbi,or U.S.dollars?

[04:01.10]出纳员:是人民币还是美元?

[04:03.23]G:Dollars.

[04:04.65]旅客:美元。

[04:06.07]C:Okay.By the way,

[04:08.50]出纳员:好的,顺便说一下,

[04:10.93]there's a 3% handling charge for paying U.S.dollars in cash.

[04:14.12]用美元现金结账要加收3%的手续费。

[04:17.31]G:What?!That's absurd.Why is there a handling charge for cash?

[04:20.73]旅客:什么?这太奇怪了为什么付现金还要加手续费?

[04:24.15]C:The bank adds a 3% service charge for every transaction involving cash in U.S. dollars.

[04:28.84]出纳员:银行要加收3%的手续费对任何美元现金交易

[04:33.53]It's a charge for using their services.

[04:36.05]这是他们收取的手续费。

[04:38.57]G:I've never heard of such a thing!

[04:41.09]旅客:我还从未听说过这样的事情!

[04:43.61]All right,then,add it if you must.

[04:46.25]如果你们必须加收3%的服务费,那就加收吧。

[04:48.89]C:That will be $546.

[04:51.62]出纳员:总共是546美元。

[04:54.35]G:Okay.Here's $550.

[04:57.73]旅客:好吧,这是550美元。

[05:01.11]C:(counts it twice.)I'm sorry.

[05:03.15]出纳员:(出纳数了两遍钱)对不起,

[05:05.19]I think this is short $10.I only come up with $540.

[05:09.42]我想您少给了10美元,我数只有540美元。

[05:13.65]Could you count it again,please.

[05:15.53]请您再数一遍,好吗?

[05:17.41]G:Hmm,all right.

[05:20.44]旅客:嗯,好吧。

[05:23.47]Let me see...(counts it once,frowns,counts it again.)

[05:24.85]让我看看......(数了一遍,皱皱眉,又数了一遍)

[05:26.22]I guess you're right.Sorry.Here you are.(Add another $10)

[05:28.59]我想你是对的。对不起,给你。(又给了10美元)

[05:30.97]C:That's all right.(counts it again)$550.

[05:34.39]出纳员:没关系。(又数了一遍)是550美元。

[05:37.82]Here's your charge,please check it/please count it(to make sure it's right).

[05:42.83]这是找给您的零钱,请点清/请数好(以确定无误)。

[05:47.85]And here's your receipt.

[05:49.62]这是给您的收据。

[05:51.40]C:Excuse me.I think you gave me too much.This is over by $10.

[05:55.33]出纳员:对不起,您给我的钱多了10美元。

[05:59.26]G:Are you sure?

[06:00.74]旅客:你能肯定吗?

[06:02.21]C:Yes.I counted it three times.

[06:04.29]出纳员:是的,我数过三遍了。

[06:06.37]There were two bills stuck together.New bills are difficult to count.

[06:10.09]两张粘在一起,新票难捻开。

[06:13.81]Here you are.

[06:15.34]给您。

[06:16.87]G:Well,thank you.

[06:18.55]旅客:好吧,谢谢。

[06:20.24]Lesson Four

[06:33.77]第四课

[06:47.30]Calling Guest about Overdue 3 Bill

[06:49.48]电话通知客人关于逾期未付账事宜

[06:51.66]G:Hello?

[06:52.98]旅客:喂?

[06:54.30]C:Good evening,this is Cecilia Bi from the Finance Department.

[06:57.42]店员:晚上好,我是财务部的Cecilia Bi,

[07:00.55]I'm calling about your rent bill

[07:02.97]我想和您谈一下租金的事情,

[07:05.40]which has been outstanding since the first of the month.

[07:07.99]您的租金已于本月1日起逾期未付了。

[07:10.58]Normally your company wires us your rent payment on time,

[07:14.26]通常你们公司都是按时电汇租金的

[07:17.94]but for some reason we have not received this month's rent payment yet.

[07:21.06]但是不知道是什么原因,我们还没有收到本月的租金。

[07:24.19]I was concerned because starting on the 15th which is tomorrow,

[07:27.43]我很担心,因为超过明天即15日

[07:30.66]we will have to add interest charges accruing 4 from the first of this month when the bill was due.

[07:34.94]我们要增收从本月1日开始的利息。

[07:39.21]G:And what is the interest rate?

[07:41.88]旅客:请问利率是多少?

[07:44.56]C:0.5%(Zero Point five percent).

[07:46.64]店员:是0.5%。

[07:48.72]G:Okay,thank you for calling.I'll be down tomorrow to take care of it.

[07:52.19]旅客:好吧,谢谢你打电话来通知我。我明天下楼付租金。

[07:55.66]Lesson Five

[08:08.45]第五课

[08:21.24]Guest requires about Interest Charge Debit 5 Notice

[08:23.92]客人询问有关利息欠单事宜

[08:26.59]C:Good morning,can I help you?

[08:29.11]店员:早晨好,您有什么事吗?

[08:31.63]G:Yes.I received this debit notice.What is this all about?

[08:34.82]旅客:是的,我收到这份欠款通知单,请问它是关于什么的欠款单?

[08:38.01]C:Oh,this is for the interest charge on your rental which has been outstanding since the first of the month.

[08:42.38]店员:这是由于您逾期未付租金而加收利息的通知单自本月1日开始。

[08:46.76]After the 15th when your account has been in arrears 6 for more than two weeks,

[08:50.73]过了本月15日后,你已经欠款超过两个星期了,

[08:54.70]we begin to charge you interest starting from the first,when the bill was due.

[08:58.53]我们开始加收自本月1日账单到期时起的利息。

[09:02.35]G:Well,I had no idea my room bill wasn't paid this month.

[09:05.38]旅客:噢,我并不知道本月租金未付。

[09:08.41]My company usually wires the payment to you directly.Isn't that right?

[09:12.29]通常不是由我公司直接将租金电汇给.你们的吗?

[09:16.17]C:Yes.Usually they send the payment on time,

[09:19.10]店员:是的,通常他们都会按时结账的,

[09:22.02]but this month we haven't received your room-payment to date.

[09:25.12]但是直到现在为止我们还未收到您本月的租金。

[09:28.22]Perhaps you could contact them about it.

[09:30.49]也许您可以和他们联系一下。

[09:32.76]G:Yes,well,I certainly will.

[09:34.89]旅客:是的,好吧。我的确要和他们联系一下。

[09:37.02]G:I spoke 7 to my company's headquarters in New York

[09:39.75]旅客:我已和公司驻纽约的总部通过话了。

[09:42.48]It seems the secretary who's in charge of wiring my rent was on vacation last week.

[09:45.97]好像是由于负责电汇给我租金的秘书上星期度假去了

[09:49.45]They're taking care of it now.

[09:51.78]所以现在他们正在办理此事。

[09:54.10]You should have the money in a day or two.

[09:56.18]你们应该能在一两天内收到这笔租金。

[09:58.26]Since this is the first time this has ever happened,

[10:00.84]由于此事是第一次发生,

[10:03.43]do you think it would be possible to waive 8 the interest charge this time?

[10:06.25]你们是否考虑免收这次的利息。

[10:09.07]C:I'm afraid I'll have to speak to our manager about that.

[10:11.45]店员:恐怕我需要和我们经理商谈一下。

[10:13.83]Just a moment,please.

[10:15.41]请您稍等。

[10:16.99]G:...Our manager said that since your company has had a good record of timely payment up till now,

[10:21.66]旅客:我们的经理说由于你们公司到现在为止租金的交纳都很及时,

[10:26.34]he thinks we can agree to that,but just this once!

[10:29.67]他认为我们可以同意免收这次的利息,但是下不为例

[10:33.00]G:Thank you.I understand.

[10:35.53]旅客:谢谢您,我知道。

[10:38.07]I'll make sure my office in New York is more careful about it in the future.

[10:41.40]我保证我们在纽约的公司今后将会谨慎处理此事的。

[10:44.73]Thank you for understanding.

[10:46.61]多谢您的理解。

[10:48.49]C:You're welcome.

[10:50.53]店员:不必客气。

[10:52.56]Lesson Six

[11:04.74]第六课

[11:16.91]Question about Billing Dates

[11:18.65]有关付账日期的问题

[11:20.39]C:(smiling)Good morning,may I help you?

[11:22.66]店员:(微笑)早晨好,您有什么事吗?

[11:24.93]G:Yes,I have a question about my bill.

[11:27.11]旅客:是的,我想问一个有关帐单的问题。

[11:29.29]I was charged from March 10 till March 31.

[11:31.67]我支付的的帐是从3月10日算起的,

[11:34.05]Why did you bill me for less than a month?

[11:36.03]你们为什么不让我付一整月的帐?

[11:38.02]I thought you would bill be from March 10 to April 10.

[11:40.50]我认为你们应该让我支付3月10日到4月10日的账目。

[11:42.98]C:Our billing system is set up from the 1st to the 31st of each month,

[11:46.22]店员:我们是依据每月1日到31日的方式来建帐的。

[11:49.46]or we bill you on the last day of your first month

[11:52.08]第一个月,我们在月底

[11:54.71]for whatever portion of that month you stayed here/you used the room.

[11:57.14]按照自您起租日到月底的天数收费。

[11:59.57]or for whatever portion of that month you used the room.

[12:02.35]或者按您使用这个房间天数收费。



1 sundry
adj.各式各样的,种种的
  • This cream can be used to treat sundry minor injuries.这种药膏可用来治各种轻伤。
  • We can see the rich man on sundry occasions.我们能在各种场合见到那个富豪。
2 rental
n.租赁,出租,出租业
  • The yearly rental of her house is 2400 yuan.她这房子年租金是2400元。
  • We can organise car rental from Chicago O'Hare Airport.我们可以安排提供从芝加哥奥黑尔机场出发的租车服务。
3 overdue
adj.过期的,到期未付的;早该有的,迟到的
  • The plane is overdue and has been delayed by the bad weather.飞机晚点了,被坏天气耽搁了。
  • The landlady is angry because the rent is overdue.女房东生气了,因为房租过期未付。
4 accruing
v.增加( accrue的现在分词 );(通过自然增长)产生;获得;(使钱款、债务)积累
  • economic benefits accruing to the country from tourism 旅游业为该国带来的经济效益
  • The accruing on a security since the previous coupon date. 指证券自上次付息日以来所累积的利息。 来自互联网
5 debit
n.借方,借项,记人借方的款项
  • To whom shall I debit this sum?此款应记入谁的账户的借方?
  • We undercharge Mr.Smith and have to send him a debit note for the extra amount.我们少收了史密斯先生的钱,只得给他寄去一张借条所要欠款。
6 arrears
n.到期未付之债,拖欠的款项;待做的工作
  • The payments on that car loan are in arrears by three months.购车贷款的偿付被拖欠了三个月。
  • They are urgent for payment of arrears of wages.他们催讨拖欠的工钱。
7 spoke
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
8 waive
vt.放弃,不坚持(规定、要求、权力等)
  • I'll record to our habitat office waive our claim immediately.我立即写信给咱们的总公司提出放弃索赔。
  • In view of the unusual circumstances,they agree to waive their requirement.鉴于特殊情况,他们同意放弃他们的要求。
学英语单词
abortive transduction
Al Liwā'
alphabetical filing
asymmetrical communication
back-run process
banlieues
baseline hazard
biochemical processes in the simplest structures
brake torque
by parcel post
bypass stage
cafe-au-lait spot
Camptotriletes
chipped potatoes
coco(a)nut oil
command reference
complete narcosis
complete street
complex inoculant
congenital shortening of femur
conic chain
coquinite
corcula
corner lamp
crucial role
data-sharing group
debussing
diode gate network
dor beetle
drosophila (drosophila) quadrilineata
easy-money policy
endogenous pyrogen
facies articularis pro lig. calcaneonaviculari (tali)
fascia triangularis abdominis
flat stitch
guell
high-holder
ideological assumption
instantaneous frequency stability
interest-rate cycle
jeffersonite
jigheads
Kandep
Kitzmiller tests
language-code
Latin school
leakinesses
local distribution data interface
metallic material storage
micmacs
misnamed
modulo symbol
multichannel telemetry
non-transparent quartz combustion tube
nonmedicalized
oaring
oceanologies
organization center
palpbra superior
path system problem
pierheads
piloerector
pneumatic puncher
prager
precomplexation
public mental health policy
quadriquaternion
quasi-scale
queue semaphore
rolling car
safe case
sciniph
scream your head off
Simm
skewness factor
soap-bubble
spectral distribution matrix function
stackingfault
stainless steel disc for casting
step-up error
superplastics
syllabic nasal
tail-force coefficient
tampan
tentpole movie
the minister of finance
thecas
thio-albumose
time interest earned ratio
to wisse
tooth ratchet mechanism
training shoes
transformation twin (ning)
urographic
vertical-plunger cold chamber die-casting machine
VITC
water inner cooled generator
witoelar
written approval
zone of scatter
Zygosaccharomyces