时间:2018-12-05 作者:英语课 分类:星级饭店大堂英语


英语课

  [00:00.00]Lesson One

[00:23.60]第一课

[00:47.20]Laundry's Late

[00:48.82]客房衣服送晚了

[00:50.44]G:Where's my laundry

[00:52.73]旅客:我的衣服洗好了吗?

[00:55.01]It's 8:00 already and I haven't received my laundry yet.

[00:57.80]已经8点了,我还没有收到洗好的衣服。

[01:00.58]R:May I know your room number?

[01:02.35]登记员:请问您的房间号码是多少?

[01:04.13]G:3406.

[01:05.85]旅客:3406。

[01:07.58]R:When did you send it?

[01:09.09]登记员:您是什么时候送洗的?

[01:10.61]G:This morning.

[01:12.07]旅客:今天早晨。

[01:13.53]R:I'll check with Housekeeping to see if your laundry has come back yet.

[01:16.07]登记员:我问一下客房部您的衣服是否已经洗好了,

[01:18.60]I'll call you back shortly.

[01:20.33]过一会儿我再给您回电话。

[01:22.05]...Hello,Mr.McGregor?This is Reception.

[01:24.94].......喂,您好,是McGergor先生吗?我是前台接待员

[01:27.82]The Housekeepers 2 are delivering the laundry right now.

[01:30.40]客房服务员现在正在送洗熨好的衣服。

[01:32.97]They will come to your room soon.We're sorry for the delay.

[01:36.21]他们马上去您的房间。非常抱歉衣服送晚了。

[01:39.45]Lesson Two

[01:52.59]第二课

[02:05.73]Housekeeper 1 Didn't Pick Laundry Up

[02:05.73]客房服务员没有取要送洗的衣服

[02:05.73]G:The housekeeper never picked up my laundry today.

[02:08.21]旅客:客房服务员今天根本就没有来取要送洗的衣服。

[02:10.69]R:I'm very sorry.I'll send somebody to your room right away to pick it up.

[02:14.32]登记员:非常对不起。我立即派人到您房间去取。

[02:17.95]G:(angry)But I need these shirts washed for tomorrow!

[02:20.29]旅客:(客人生气了)可是明天我要用这些衣服!

[02:22.63]If I send them now they won't be ready for tomorrow,will they?

[02:25.20]如果现在才送去洗,明天就来不及了,对吗?

[02:27.77]R:No,I'm afraid not.

[02:29.46]登记员:是的,恐怕来不及了。

[02:31.14]G:Why didn't the housekeeper pick them up this morning like he was supposed to?

[02:34.17]旅客:客房服务员今天早晨为什么没有取要送洗的衣服按规定他应该来取的。

[02:37.20]R:I'm sorry,I'm not sure.Perhaps he forgot.

[02:39.93]登记员:对不起,我不太清楚。 可能是他忘了。

[02:42.66]I'm terribly sorry for the inconvenience.

[02:44.85]对于给您带来的不便,我深感抱歉。

[02:47.03]I'll speak to him about it.

[02:48.80]我要和他说这件事。

[02:50.58]Lesson Three

[03:03.35]第三课

[03:16.13]Missing One Piece of Laundry

[03:18.15]丢失了送洗的衣服

[03:20.18]R:Reception.

[03:21.61]接待员:前台,你好。

[03:23.05]G:Can you speak English?

[03:24.63]旅客:你会讲英语吗?

[03:26.21]R:No,just a moment,please.

[03:28.43]接待员:不会,请你稍等一下。

[03:30.65]R:Reception,may I help you?

[03:32.64]接待员:前台接待,请问您有什么事吗?

[03:34.62]G:Yes.I'm missing a shirt.

[03:36.54]旅客:是的,我丢失了一件衬衫。

[03:38.46]I sent three shirts today in the laundry and only two came back.

[03:41.65]今天共送洗了三件衬衫,只送还了两件。

[03:44.84]R:What's your room number,please?

[03:46.60]接待员:请问您的房间号?

[03:48.36]G:3208.

[03:50.33]旅客:3208。

[03:52.31]R:3208.Let me check with Housekeeping.

[03:55.69]接待员:3208。让我和客房部/洗衣房核对一下,

[03:59.07]I'll call you back shortly.

[04:00.76]一会儿再给您打电话。

[04:02.44]G:Hello?

[04:03.67]旅客:喂,你好?

[04:04.90]R:This is Reception.Your missing shirt will be delivered tomorrow.

[04:07.82]接待员:这是前台接待员。您丢失的衬衫明天给您送去。

[04:10.75]A housekeeper is on his way up to your room right now

[04:13.83]马上有一名客房服务员去您的房间

[04:16.91]with an IOU slip for the missing piece of laundry dry.

[04:19.44]带着欠衣单,请您在单子上签字。

[04:21.96]We're sorry for the inconvenience.

[04:23.84]很抱歉给您带来不便。

[04:25.72]Lesson Four

[04:38.60]第四课

[04:51.47]Sweater Shrunk

[04:53.15]毛衣缩水了

[04:54.82]G:Your laundry service shrank my sweater!

[04:56.80]旅客:你们的洗衣服务部把我的毛衣洗缩水了!

[04:58.79]R:I'm terribly sorry.

[05:00.41]接待员:非常对不起。

[05:02.03]I'll tell our manager about it and ask him to contact you.

[05:04.51]我会将有关情况告诉我们的经理并且请他和您联系。



1 housekeeper
n.管理家务的主妇,女管家
  • A spotless stove told us that his mother is a diligent housekeeper.炉子清洁无瑕就表明他母亲是个勤劳的主妇。
  • She is an economical housekeeper and feeds her family cheaply.她节约持家,一家人吃得很省。
2 housekeepers
n.(女)管家( housekeeper的名词复数 )
  • Can you send up one of your housekeepers to make bed? 请你派个女服务员来整理床铺好吗? 来自互联网
  • They work as gas station attendants, firemen, housekeepers,and security personnel. 本句翻译:机器人也能够作为煤气站的服务员,救火队员等保安作用。 来自互联网
学英语单词
absolute counter
admissible partial subalgebra
aeras
alfreds
all metal reflective insulation
angel's whisper
axial-flow blow
barranquillas
bearing projector
brake noise
BTSG
cake-cuttings
capitals of malawi
chandipura virus
Chemical Weapons Convention
CITIC Ka Wah Bank Limited
Clark Air Base
country code top level domain
cushioned channel valve
cut to length shear line
daily gain
dasyure
deduces
deflection torque
delegation legislation
disease due to chill
distribution mark ups
dollyway
episcopals
fine-grit
fundamental rules
fuzzy automaton
genus Vernonia
grournd glass
gullywashers
hardwood mosaic floor
heparan sulfate sulfatase
historical jurisprudence
hollowfibres
hook echo tornado
hydrocarbon pore volume
hyoidean artery (or lingual artery)
imperfect rhyme
impossible
Jarmuth
kenianjunsu
kin group
lap in lead
lifedinner principle
linville
local surrounding
lutte
mesler
Misterhult
module level design
monospore isolation
Mountbatten, Louis (Francis Albert Victor Nicholas)
myrmecologist
netling
noise criterion curve
notice of decision
observable universes
of a lifetime
omnibus speaker circuit
once-only
open canal
people people
photoelectric device
plain weaves
pole-change
range of action
reenable
reference datum height (rdh)
reference resistance
reluctance
renal segment
rinding-bird
Rozavlea
schedule of passenger trains
schorner
sclerocyclodialysis
screen design facility
semilunar ganglion (or gasserian ganglion)
shop activity extract
sky-writing
sliding metal contact
sludge compartment
sockless
stians
supercomfortable
superheterodyne receivers
tandem processors
the book of life
top mark
two feed knitter
two-linest
type of locomotive
vaucluse
winnows out
wireless telephones
woolstocks
yrin