时间:2018-11-28 作者:英语课 分类:留学英语口语


英语课

NICK: Excuse me.

ALICE: Yeah?

NICK: I've never used 1 this place before.Can you give me some idea what I need to do?

ALICE: You just put quarters in the machines. It's easy.

NICK: Yes, but... well...

ALICE: What?

NICK: How do I use the machines?

ALICE: What do you mean?These are the washing 2 machines. Those big things over there are the dryers 3.

NICK: I see. Do the machines have soap in them?

ALICE: No, of course not. You have to put soap in. Did you bring your soap?

NICK: No. I don't have soap.

ALICE: Well, you can buy some from that vending 4 machine over there.

NICK: Thanks.

NICK: Okay. I have my soap.

ALICE: My God 5! You really bought a lot. Why do you need so much?

NICK: I don't know. I want my clothes to be clean.

ALICE: But you can't use so much.The machine won't be able to rinse 6 the soap out.

NICK: Oh. I guess I didn't know. I have never washed clothes before.

ALICE: What? Did you say you never washed clothes before?

NICK: Yes.

ALICE: In your life? Are you kidding? Never?

NICK: No. Never.

ALICE: I can't believe it. How can that be? How old are you?

NICK: I'm nineteen.

ALICE: But how can you live nineteen years without ever washing clothes?

NICK: My mother always did it.

ALICE: Yes, my mother washed my clothes too.But when I was twelve, I started to wash clothes myself.

NICK: I know about this fact.American children are more independent 7. They do more for themselves.But I am from Taiwan. In Taiwan, children must study very hard.So the mother does everything for the kids.The mother wants her kids to get very good grades at school.So I've never washed clothes before. You shouldn't laugh at me for it.

ALICE: I'm not laughing at you. But let me ask you something?

NICK: What?

ALICE: How are you going to survive 8 here?I mean, if you can't do anything for yourself.If you can't cook, if you can't wash clothes, if you can't clean house.How can you live on your own?

NICK: I don't know. It's hard. But I have to learn.

ALICE: Well, I'll help you learn how to use these machines.

NICK: Thanks. My name's Nick.

ALICE: I'm Alice. I guess I'll have to be your mother for today.

NICK: Thanks, Mom. Thanks.

尼克:对不起。

艾丽斯:怎么了?

尼克:我从来没有来过这个地方。你能给我一点建议我应该怎么做?

艾丽斯:你只要把两毛五分的硬币投到机器里。很简单。

尼克:对,但是……嗯……

艾丽斯:什么?

尼克:但我要如何使用这机器呢?

艾丽斯:你的意思是什么?这些是洗衣机。那些大家伙是干衣机。

尼克:我知道了,机器里有肥皂吗?

艾丽斯:没有,当然没有。你要加肥皂进去,你有带肥皂来吗?

尼克:没有,我没有带肥皂。

艾丽斯:嗯,你可以到那边的贩卖机去买。

尼克:谢谢你。

尼克:好了,我有肥皂了。

艾丽斯:我的天!你真的买了很多。你为什么需要那么多?

尼克:我不知道,我要我的衣服很干净。

艾丽斯:但你不能用那么多。洗衣机没办法冲掉那么多的肥皂。

尼克:喔,我是不知道呀。我从来没有洗过衣服。

艾丽斯:什么?你说你从来没有洗过衣服?

尼克:对呀。

艾丽斯:在你一生中?你在开我玩笑吧?从来没有?

尼克:没有。从来没有。

艾丽斯:我没法相信。那怎么可能?你几岁了?

尼克:我十九岁。

艾丽斯:但为什么你活了十九年却从没有洗过衣服呢?

尼克:都是我妈帮我洗。

艾丽斯:是呀,我妈也帮我洗衣服。但我十二岁的时候,我开始自己洗衣服。

尼克:我知道这个事实。美国的孩子比较独立。他们自己做很多事情。但我是从台湾来的。在台湾,孩子们必须很努力念书。所以母亲就帮孩子做全部的事情。母亲希望她的孩子在学校拿到很好的成绩。所以我才从没有洗过衣服,你不应该笑我。

艾丽斯:我没有笑你,但让我问你一件事?

尼克:是什么?

艾丽斯:那你要如何在这儿生存,我的意思是,如果你没办法自己做任何事。你如果不能煮东西吃,不会洗衣服,不会整理房子。你要如何自己一个人生活?

尼克:我不知道,是很难,但我一定要学。

艾丽斯:嗯,我会教你如何使用这些机器。

尼克:谢谢你,我叫做尼克。

艾丽斯:我是艾丽斯,我想今天我就当你妈好了。

尼克:谢谢你,妈。谢谢。



1 used
adj.用旧了的,旧的;习惯于…;过去惯/经常
  • I used to work until nearly 6:00 o'clock each day.我过去常常工作到6:00左右。
  • He used to walk anywhere from two to five miles an hour.他过去经常一小时走二至五英里。
2 washing
n.洗,洗涤,洗衣,洗脸,洗澡,冲洗,冲刷
  • A washing machine is run by a small electric motor.洗衣机由一台小电动机驱动。
  • She hung the washing on the line to dry.她把洗好的衣服晾在绳子上。
3 dryers
n.干燥机( dryer的名词复数 );干燥器;干燥剂;干燥工
  • Men also have hair dryers and, if they suffer from baldness, they use a growth stimulator, buy hairpieces, or have hair transplanted from the hirsute part of the scalp to the bare areas. 男士也有他们的吹风机,而且如果他们秃顶的话,还会用毛发生长剂、买假发,或者把头发从密集的地方移植到谢顶的地方。 来自《简明英汉词典》
  • The dryers can be automated. 干燥机可以自动化作业。 来自辞典例句
4 vending
v.出售(尤指土地等财产)( vend的现在分词 );(尤指在公共场所)贩卖;发表(意见,言论);声明
  • Why Are You Banging on the Vending Machine? 你为什么敲打这台自动售货机? 来自朗文快捷英语教程 2
  • Coca-Cola had to adapt almost 300,000 vending machines to accept the new coins. 可口可乐公司必须使将近三十万台自动贩卖机接受新货币。 来自超越目标英语 第5册
5 god
n.上帝,神;被极度崇拜的人或物
  • God knows how the cat got up on the roof.只有天知道那只猫是怎样爬上房顶的。
  • God wills that man should be happy.上帝愿人类幸福。
6 rinse
v.用清水漂洗,用清水冲洗
  • Give the cup a rinse.冲洗一下杯子。
  • Don't just rinse the bottles. Wash them out carefully.别只涮涮瓶子,要仔细地洗洗里面。
7 independent
adj.独立自主的;不须依赖的,不受约束的
  • He is very far from being independent.他现在还远不能自立。
  • We must fight for independent and free.我们必须为独立和自由而奋斗。
8 survive
vt.幸免于;从…中生还;vi.幸存
  • I didn't know whether I could survive.我不知道我能否幸存下来。
  • I cannot survive without you.没有你我不能幸存。
学英语单词
adipates
American Law Journal
ardvreck
arteriae nutrientes humeri
asterina stuhlmanni
bar sash lift
basiotripsy
BEL
belieber
blanso
block-oriented
Brennerpass (Brennero, Passo di)
brush line
bunch planting
caulinary
cavallaro
cellular mobile phone
coded representation of method
correlative biomes
cullinans
cytogeography
Deutzia bomiensis
distributed-emission photodiode
Don't put off till tomorrow what should be done today.
drawperfects
electro-hydraulic remote-operated valve
electronic modulation
emergency releasepush
endomeninx
enumeration theorem
erythromyeloblastosis
ethnologies
Eurya pentagyna
eventnode network
expectation of working life
expelling the excess with mild diaphoretic
expressionistic
family boidaes
feather moss
fluglo
folded laser
free flow tunnel
fruticosamine
genus platymisciums
granular bainite
half keystone ring
half-socket pipe
ice-forming nuclei
ill-conditioned equation
illuminated effect
integral mesh tube
liquid-tight cell
Marks and Numbers
merwe
microcirculations
midgastrula
military meritorious medal
Mimosa invisa
Miyagawanella illinii
Moffat Water
Naira, Pulau
non-commercial enterprise
occupational health services
one-horse performance
peat-swamps
physopelta gutta gutta
post mortem time
prison-camps
process route sheet
public analyst
pure discount bond
Putnam, Rufus
QC (quality control)
quartz fiber dose meter
red laser
Rhododendron forrestii
rigid body guidance mechanism
san pablo(san paulo)
screen tearing
scribism
selective mortality
shaft wall protection by drilling mud
shallow foundation
side ring
skousen
slack-mouthed
sports health
stale copy status
static picture transmitting
stromatolithic structure
sub-records
sucrochemistry
ten pretty girls
tensor fluid mechanics
too much information
turning tube type liquid level gage
underload switch
undermigration
unservice
useful heat
vacuum drying chamber
warning instrument