时间:2018-11-28 作者:英语课 分类:留学英语口语


英语课

SELENE: Can I help you?

TERRY: Yes. I am interested in applying for graduate school here.

SELENE: Alright. Do you have some specific questions?

TERRY: Not really. I am in Madison visiting a friend.And I would like to go to school here too. So he told me to come to this office.

SELENE: Have you sent in an application already?

TERRY: No, I haven't.

SELENE: Well, I'm sorry to tell you,but the deadline for applications has already passed.

TERRY: I'm sorry. What does that mean?

SELENE: That means it is already too late to apply for school this fall semester 1.

TERRY: Really?

SELENE: Yes. The Graduate School accepts no applications after January 29th.And it is already February fifth.So if you apply, you must apply to begin first semester next year.

TERRY: That is January next year. Yes?

SELENE: That's right.

TERRY: Alright. Well, can you tell me what I need in my application?

SELENE: All the information is included in the application packet.

TERRY: I'm sure it is. But could you tell me also?I might not understand something in the packet information.

SELENE: All applicants 2 to the graduate school must have three letters of recommendation 3.They must have official university transcripts 4 sent directly from their previous school.

TERRY: I can't send my transcripts myself?

SELENE: No. Your school must send them to us.Also, all graduate students must have GRE or GMAT scores sent to us by the testing center.

TERRY: How much is the application fee for applying to graduate school?

SELENE: The application fee is $40.

TERRY: Alright. Give me one application packet please.I'll take it back and start to fill it out.

SELENE: Here you are.

TERRY: Thank you.

思琳娜:有什么我能帮忙的吗?

泰瑞:是的,我很想申请这里的研究生院。

思琳娜:很好,你有什么特别的问题吗?

泰瑞:没有,我在麦迪逊拜访朋友。我想要到这里上课,他告诉我到这间办公室来。

思琳娜:你寄申请表来了吗?

泰瑞:不,我还没。

思琳娜:嗯,我很抱歉地告诉你,截止日期已经过去了。

泰瑞:我很抱歉。那是什么意思?

思琳娜:那意思就是要申请在秋季入学已经太晚了。

泰瑞:真的吗?

思琳娜:是的,研究生院在一月二十九日后停止接受申请表。而现在已经是二月五日了。所以你申请的话,你必须申请明年的第一个学期。

泰瑞:那是明年的一月,是吗?

思琳娜:没错。

泰瑞:好吧。嗯,你能告诉我在申请时需要做些什么吗?

思琳娜:所有的资料都包含在申请表的袋子里。

泰瑞:我确定是有的,但是你可以也告诉我好吗?我或许并不了解一些在申请表袋里的资料。

思琳娜:所有申请研究生院的人都需要有三封推荐信。他们也要让原学校寄来正式大学的成绩单。

泰瑞:我不能自己寄我的成绩单吗?

思琳娜:不能。你的学校必须要寄给我们。还有,所有的研究生必需要有 GRE 或是 GMAT 的成绩,由考试中心寄给我们。

泰瑞:申请研究生院的申请费是多少?

思琳娜:申请费是四十美元。

泰瑞:好的,请给我一套申请表。我带回去就开始填写。

思琳娜:这里就是。

泰瑞:谢谢你。



1 semester
n.一学期,半学年,六个月的时间
  • A student will probably attend four or five courses during each semester.每个学生一学期可能要修四五门课程。
  • I had an especially rough time during my first semester.我第一个学期的日子难受极了。
2 applicants
申请人,求职人( applicant的名词复数 )
  • There were over 500 applicants for the job. 有500多人申请这份工作。
  • He was impressed by the high calibre of applicants for the job. 求职人员出色的能力给他留下了深刻印象。
3 recommendation
n.推荐(信)建议,优点,长处
  • I wrote him a good recommendation.我为他写了一封很好的推荐信。
  • This method deserves recommendation.这种做法值得提倡。
4 transcripts
n.抄本( transcript的名词复数 );转写本;文字本;副本
  • Like mRNA, both tRNA and rRNA are transcripts of chromosomal DNA. tRNA及rRNA同mRNA一样,都是染色体DNA的转录产物。 来自辞典例句
  • You can't take the transfer students'exam without your transcripts. 没有成绩证明书,你就不能参加转学考试。 来自辞典例句
学英语单词
2-iodopyridine
absolutely-convex closed neighborhood
air drum hanger
air extrator
all-whites
allocation strategy module
annunciator jack
anti-classical
avocado oil
back timber
base of cone
besweeten
Brachyactis pubescens
Bromus danthoniae
buckplate
camberite
can't see
capodistria
card power supply
center of gravity limits
character program
character-mode application
chlorosulfonic
coaling wharf
coefficient of dielectrical loss
compressed air tank
concrete evidence
contusion pneumonia
degeneracy temperature
depth navigation
diagnosticating
Didah
diffractometric method
drylined
dunkered
electron chronometer
enchannels
endophthalmia
flatting down
fourteen-phone automatic report generater operation (fargo)
fractionator packed-type
fragilaria crotonensis
fumade
genus cynocephaluss
half a minute
Helmholtz-Keteller formula
IJN
ilex
inching valve
institutio
inter-sync
International Telecommunication Satellite Organization
Jensen's classification
klaxoned
knife gate
linguocultural
meteorite crater
micro kernel
non-explosive tear gas candle
oleaceaes
oligochaeta
omphalorrhexis
Ossets
OUA
overhead efficience variance
parboil
paternity right
Pelletier L.
Phyllirhoe
piss and wind
post-award
power words
price loco
punkin
pyperparathyroidism
radial outward flow turbine
registration as citizen or subject
sailf
sedimental
self check system
shallow-sea facies
short sell securities
smearing
sodium lead alloy
soil conservation division
sonar data
sprayed-on
straw scatterer
swing press
target diagram
terebinthism
tradewind cumulus
trispective
true orbit
Tuthili's method
umbilical compress therapy
understandings
unpluralized
unsent-for
Verticillieae
Vetovo
wave interference error