时间:2018-11-28 作者:英语课 分类:留学英语口语


英语课

SELENE: Can I help you?

TERRY: Yes. I am interested in applying for graduate school here.

SELENE: Alright. Do you have some specific questions?

TERRY: Not really. I am in Madison visiting a friend.And I would like to go to school here too. So he told me to come to this office.

SELENE: Have you sent in an application already?

TERRY: No, I haven't.

SELENE: Well, I'm sorry to tell you,but the deadline for applications has already passed.

TERRY: I'm sorry. What does that mean?

SELENE: That means it is already too late to apply for school this fall semester 1.

TERRY: Really?

SELENE: Yes. The Graduate School accepts no applications after January 29th.And it is already February fifth.So if you apply, you must apply to begin first semester next year.

TERRY: That is January next year. Yes?

SELENE: That's right.

TERRY: Alright. Well, can you tell me what I need in my application?

SELENE: All the information is included in the application packet.

TERRY: I'm sure it is. But could you tell me also?I might not understand something in the packet information.

SELENE: All applicants 2 to the graduate school must have three letters of recommendation 3.They must have official university transcripts 4 sent directly from their previous school.

TERRY: I can't send my transcripts myself?

SELENE: No. Your school must send them to us.Also, all graduate students must have GRE or GMAT scores sent to us by the testing center.

TERRY: How much is the application fee for applying to graduate school?

SELENE: The application fee is $40.

TERRY: Alright. Give me one application packet please.I'll take it back and start to fill it out.

SELENE: Here you are.

TERRY: Thank you.

思琳娜:有什么我能帮忙的吗?

泰瑞:是的,我很想申请这里的研究生院。

思琳娜:很好,你有什么特别的问题吗?

泰瑞:没有,我在麦迪逊拜访朋友。我想要到这里上课,他告诉我到这间办公室来。

思琳娜:你寄申请表来了吗?

泰瑞:不,我还没。

思琳娜:嗯,我很抱歉地告诉你,截止日期已经过去了。

泰瑞:我很抱歉。那是什么意思?

思琳娜:那意思就是要申请在秋季入学已经太晚了。

泰瑞:真的吗?

思琳娜:是的,研究生院在一月二十九日后停止接受申请表。而现在已经是二月五日了。所以你申请的话,你必须申请明年的第一个学期。

泰瑞:那是明年的一月,是吗?

思琳娜:没错。

泰瑞:好吧。嗯,你能告诉我在申请时需要做些什么吗?

思琳娜:所有的资料都包含在申请表的袋子里。

泰瑞:我确定是有的,但是你可以也告诉我好吗?我或许并不了解一些在申请表袋里的资料。

思琳娜:所有申请研究生院的人都需要有三封推荐信。他们也要让原学校寄来正式大学的成绩单。

泰瑞:我不能自己寄我的成绩单吗?

思琳娜:不能。你的学校必须要寄给我们。还有,所有的研究生必需要有 GRE 或是 GMAT 的成绩,由考试中心寄给我们。

泰瑞:申请研究生院的申请费是多少?

思琳娜:申请费是四十美元。

泰瑞:好的,请给我一套申请表。我带回去就开始填写。

思琳娜:这里就是。

泰瑞:谢谢你。



1 semester
n.一学期,半学年,六个月的时间
  • A student will probably attend four or five courses during each semester.每个学生一学期可能要修四五门课程。
  • I had an especially rough time during my first semester.我第一个学期的日子难受极了。
2 applicants
申请人,求职人( applicant的名词复数 )
  • There were over 500 applicants for the job. 有500多人申请这份工作。
  • He was impressed by the high calibre of applicants for the job. 求职人员出色的能力给他留下了深刻印象。
3 recommendation
n.推荐(信)建议,优点,长处
  • I wrote him a good recommendation.我为他写了一封很好的推荐信。
  • This method deserves recommendation.这种做法值得提倡。
4 transcripts
n.抄本( transcript的名词复数 );转写本;文字本;副本
  • Like mRNA, both tRNA and rRNA are transcripts of chromosomal DNA. tRNA及rRNA同mRNA一样,都是染色体DNA的转录产物。 来自辞典例句
  • You can't take the transfer students'exam without your transcripts. 没有成绩证明书,你就不能参加转学考试。 来自辞典例句
学英语单词
0713
adjusting gauge
alpha-methemoglobinemias
aminoethylbe zene
anacho
anodic attack
arc resistance furnace
arc without contact
batblined
bathyscaphe
be in use
biasing
binna
boat-billed heron
Caeté, R.
cast pearl before swine
chalukya
cheiro-
cinalukast
circular thin-layer chromatography
Cleveland, Grover
coat armor
Columbia County
communications sink
control-rod effectiveness function
convincedness
depression storage
Derris hainanensis
dirt-removing power
dudishly
eireann
Embadomonas sinensis
endume
enthalpy of combustion
equal to the occasion
equity dilution
equivalent dose
fluid coal
fortran common system
front spot light
fully-mechanized coal winning face unit
Grays Peak
Hedysarum scoparium
hydremic edema
immovable load
impermeable boundary
integral square error approximation
ion engines
isotactic polypropylene oxide
Kodimunai
language experience approach
letting out
lifeguard
LL (low level)
lovington
lumber-house
madaline
Manglietia aromatica
microsurgeons
monadelphous
monophylla
mould-fungi disease
neomorphic
nitrite bacterium
ntsele
ocean liners
oceanographical remote sensing
organic varnish
Osurovo
pallyard
petrophysical
phorticella flavipennis
printer waste
procedural knowledge representation
robings
Roman shade
roomie
Rubus viburnifolius
runoff regime
salerooms
sample autocorrelation function (sacf)
seam bar marks
semiotic chora
Sensing Range
shabaa
simultaneous operations
South Georgia
sperm pump
supervening impossibility
surprisal
sweet memories
the world peace
tout va bien
trading ports
underslung water tank
vacuum jet
vapour-phase reactor
Vivonne B.
voltage forming circuit
when radiographed
wood deterioration
zamifenacin