时间:2018-11-28 作者:英语课 分类:留学英语口语


英语课

CHRIS: Alright, we need to have a plan here. First of all, which bed do you want?

DAVE: Well, everybody wants the bottom bunk 1. Why don't we flip 2 a coin for it?

CHRIS: Alright. Do you have a coin?

DAVE: Yes. Here's a quarter. I flip it, you call it in the air.

CHRIS: Heads.

DAVE: Sorry, it's tails. You lose.

CHRIS: Oh, well. So you get the bottom bunk. What about our stereos?It looks like we both brought our stereos. Probably we only have room for one.

DAVE: Your stereo is better than mine. Do you mind if we use yours?

CHRIS: No, I don't mind.I just don't know where we can put the speakers in this tiny room.

DAVE: Probably we can put one on that counter. And we can put one on the floor by the bed. Over there.

CHRIS: Alright. That's a good plan. What about the desks?We have two desks, one by the window and one by the door? Which one do you want?

DAVE: Well, the desk by the window is nicer, of course. Don't you think?

CHRIS: Yes, I agree.

DAVE: So since I got the bottom bunk, why don't you get the desk by the window?That would be more fair.

CHRIS: Alright.

DAVE: I mean, we could flip a coin for it, but I would probably win again.I'm incredibly lucky you know. Especially with girls.

CHRIS: Is that right?

DAVE: Yes, that's right.

CHRIS: Well, I hope you let me hang out with you then. Maybe I can learn from you.

DAVE: Oh, certainly. Certainly. I'm always willing to help beginners.Just call me Big Brother Dave.

CHRIS: Are all lucky people so stuck up?

DAVE: C'mon, don't take it seriously! I'm just kidding.

CHRIS: Anyway, I get the desk by the window, you get the bottom bunk. That's it.

DAVE: Why don't we start unpacking 4 these boxes?

CHRIS: I will go get something to eat. You unpack 3 first.Then, when I come back, I'll unpack.

DAVE: Alright. See you later.

克力斯:好吧,我们需要有个计划。首先,你要哪一张床?

迪夫:嗯,每个人都想要下铺。我们何不掷硬币来决定呢?

克力斯:好吧。你有硬币吗?

迪夫:有的。这儿有一枚两毛五的硬币。我往上丢,你来猜。

克力斯:正面。

迪夫:很抱歉,是反面。你输了。

克力斯:喔,这样吧。你睡下铺。我们的立体音响又怎么办呢?看来我们都带了各自的音响。可只能放得下一台。

迪夫:你的音响比我的好,你介意我们合用吗?

克力斯:不,我不介意。我真不知道在这么小的房间我们能把喇叭放在哪里。

迪夫:我们或许可以把一个放在那个柜台上,可以把另一个放在床的旁边。在那边。

克力斯:好。真是个好主意。书桌要怎么分呢?我们有两张书桌,一张靠窗户,另一张靠门?你要哪一张?

迪夫:嗯,当然是靠窗户的书桌是比较好。你认为呢?

克力斯:是呀,我同意。

迪夫:既然是我睡下铺,你何不用靠窗户的书桌呢?那会比较公平。

克力斯:好吧。

迪夫:我的意思是,我们可以掷硬币决定,但是我很可能会再赢一遍。你知道的我的运气好得不得了。特别是跟女孩子交朋友方面。

克力斯:真的吗?

迪夫:当然喔。

克力斯:嗯,我希望你能让我跟着你一块儿出去玩,或许我可以跟你学学。

迪夫:喔,没问题。我一直都很乐意帮助初学者。只要叫我迪夫大哥就好了。

克力斯:所有有好运的人都那么臭屁吗?

迪夫:好了,不要那么认真!我是开玩笑的。

克力斯:无论如何,我用靠窗户的书桌,你睡下铺。就这样说定了。

迪夫:我们何不开始把箱子打开?

克力斯:我去吃点东西,你先整理。等我回来,我再整理。

迪夫:好吧,待会儿见。



1 bunk
n.(车、船等倚壁而设的)铺位;废话
  • He left his bunk and went up on deck again.他离开自己的铺位再次走到甲板上。
  • Most economists think his theories are sheer bunk.大多数经济学家认为他的理论纯属胡说。
2 flip
vt.快速翻动;轻抛;轻拍;n.轻抛;adj.轻浮的
  • I had a quick flip through the book and it looked very interesting.我很快翻阅了一下那本书,看来似乎很有趣。
  • Let's flip a coin to see who pays the bill.咱们来抛硬币决定谁付钱。
3 unpack
vt.打开包裹(或行李),卸货
  • I must unpack before dinner.我得在饭前把行李打开。
  • She said she would unpack the items later.她说以后再把箱子里的东西拿出来。
4 unpacking
n.取出货物,拆包[箱]v.从(包裹等)中取出(所装的东西),打开行李取出( unpack的现在分词 );拆包;解除…的负担;吐露(心事等)
  • Joe sat on the bed while Martin was unpacking. 马丁打开箱子取东西的时候,乔坐在床上。 来自《简明英汉词典》
  • They are unpacking a trunk. 他们正在打开衣箱。 来自《简明英汉词典》
学英语单词
a trench coat
abate a debt
accessory foods
alvus
anti-mutagen
astronomical theory of business cycle
aurora line
autocads
auxiliary sixth-four chord
banalizing
be a new one
bifurcation ratio
brachypterism
business-graphics component
carbendazim
Chenopodium virgatum
circle time
clarification capacity
class pyrenomycetess
coke oven machinery
concentration meter
correlation-transform method
Credenhill
cryand
Cymbidium maclehoseae
defibered
deltopectroal
dialogues
drunk mouse syndrome
Dzhalagash
engagement process
external mixing
Farabeuf's amputation
flat way
flood protection
fluorescence peak
fore-ordained
free surface resistance
freidheim
Fuensanta
goal of an organization
graveoleat
high-resolution surface composition mapping radiometer
hold ladder
hydrogen induced absorption peak
identifying the problem
idiophrenic insanity
interpersonal comparison of utility
jab breakdown
judaic law
knee guard
lethean
mass doublet
micro-wave cyclotron
mix by single individuals
modifier genes
motive power supply
n-evaluation problem
nary a doubt
NAVSPECWARCOM
nonisomorphically
off-drives
old age pensioners
oleandrism
oomicrudite
orizunt
oxtants
petticoatism
Phenolax
piperonal-acetophenone
plunger-type pump
POLCOALVOY
polyene hydrocarbon
pro-jects
product performance
Q-switched system
Queniborough
recharacterizes
remotely-operated camera
residual thermal radiation
Salitre, R.
salt heap
secondary blasting
security assistance
semisubmerged ship
SEPST
shavelings
solar watch
sparcstations
spysats
surgical pack
taken a lap
tranqed
tsutomu
underpotting
universalisabilities
uterine microbiome
vasoformative cell
vingles
Wakinosawa
wismuth
xylosone