时间:2019-02-08 作者:英语课 分类:咱们裸熊


英语课

   Samples?


  试吃吗?
  I don't get it. Our food is good.
  我不明白。我们的东西很好吃啊。
  Why do people eat that stuff 1?
  为什么大家情愿吃那种东西啊?
  Hey, you! Why don't you eat our food? ! Huh? ! Why? !
  嘿,你过来!你为什么不吃我们的东西?啊?!为什么?!
  Would you like to try a sample?
  你要试吃一块吗?
  Let go of me!
  放开我啊!
  Okay.
  好吧。
  Geez.
  天哪。
  There, there.
  没事,没事。
  Wha?
  什么?
  A paying costumer!
  付钱的客人?
  But, Griz! $500? ! That could end our lives!
  但是,小棕!五百块?!会要了我们的命的!
  Ohh! So torn!
  噢!好纠结!
  Huh?
  啊?
  Thank you, sir.
  感谢惠顾,先生。
  One calzone coming right up.
  您的烤馅饼马上就好。
  Here you go, friend. Enjoy!
  给你,老兄。吃的开心!
  Whoo-hoo! Ha ha! Look at this! We're rich!
  哇哦!哈哈!快看!我们要发啦!
  Mm. You want to try a sample?
  哼。要试吃一块吗?
  Oh!
  哦!
  What's going on?
  发生了什么?
  Ohaaaaah!
  哇!
  How did these guys get their money?
  他们这些家伙是怎么得到钱的?
  Hey!
  嘿!
  Let's cook!
  大干一场吧!
  Whoo-hoo!
  哇哦!
  Next. Next! Next.
  下一位。下一位!下一位。
  Keep em coming! We got a ton of orders coming in!
  接着烤!有一大堆的单子等着我们呢!
  Thank you.
  谢谢。
  Come again.
  下次再来哦。
  Thank you, sir.
  谢谢您,先生。
  Oh, yeah!
  太棒了!
  Get it, calzone in my mouth, yeah.
  你懂的,那馅料在融化在嘴里。
  Get it, calzone in my mouth, yeah.
  你懂的,那馅料在融化在嘴里。
  Get it, calzone in my mouth, yeah.
  你懂的,那馅料在融化在嘴里。
  Get it, calzone.
  你懂的,那馅料。
  Here you go, sir.
  你的馅饼,先生。
  Come again!
  下次再来!
  Oh, man! Totally owned those other food trucks!
  哦,伙计们!我们远远超过了其它的移动餐车!
  Hey! What are you guys doing? !
  嘿!你们这些家伙在干吗?!
  You're driving away all the customers!
  你们把所有的顾客都逼走了!

n.原料,材料,东西;vt.填满;吃饱
  • We could supply you with the stuff in the raw tomorrow.明天我们可以供应你原材料。
  • He is not the stuff.他不是这个材料。
标签: 咱们裸熊
学英语单词
advocacies
amobarbital sodium
Bagley Icefield
bass boats
Beau Champ
bloodroot
BSSID
bulk residue
butt welding dies
calcareous brown soil
calculandum
camera video switching system
cavernicole
chiaroscuroes
closed differentiable manifold
Craigellachie Nature Reserve
Dahshūr
dielectric-slug tuner
direct repeat
effumed
egg tarts
eventing
exchange rate misalignment
fast pass
favoritism
fresh water system
full shift capability
Funehiki
graylists
haapanen
heraks
hnnger-pains
hub end
Hydrangea obovatifolia
ice beers
instantaneous rating
insulin-suppressing agent
interglaciations
isocalycanthine
isoporosity map
kaersutite
l.c
labiatums
lake malawis
literal element
locheil
LWCT
magnetic energy-density
matrix-holder
Mendeleyev, Dmitri Ivanovich
mercuric cyanide
metal filter elements
metal temperature determination
mis-succeeding
multisystemic
myenteric reflex
needle cords
non-linear gravity wave
nonbelligerency
nonstop computing
once-bucolic
out migration
ovalene
Oxford Union
pargylines
pennatulae
picture string character
Pisek
placings
plant stack
Podostemun
prynn
purging place
radius of the earth
raise one's stake
relief measure
room for maneuver
roseoloviruses
rossby-gravity wave
Sapilent
scorpion fish
secret
ship arrangement
slow leakage
souch
standard case conversion factor
steel reinforced-bar processing machinery
synthetic size
tec tek
thrillerlike
Torell Land
twin band-mill
underword
unpantofle
vagous
variable thermal impedance heat pipe
vauclusian
vena hepatica mediana
whinnying
windows 3.0
wiper linkage
yarders