时间:2019-01-29 作者:英语课 分类:精灵鼠小弟


英语课

   When the bus stopped at Seventy-second Street, Stuart jumped out and hurried across to the sailboat pond in Central Park.


  当公共汽车停在第72大街,斯图亚特跳下车,急忙走到中央公园里正在进行帆船比赛的池塘那里。
  Over the pond the west wind blew, and into the teeth of the west wind sailed the sloops 1 and schooners 3,
  风从池塘上空的西边吹了过来,逆着风在那里航行的,有单桅帆船,还有纵帆式多桅帆船。
  their rails well down, their wet decks gleaming.
  它们的帆微微倾斜着,被打湿的舱面上闪着银光。
  The owners, boys and grown men, raced around the cementshores hoping to arrive at the other side in time to keep the boats from bumping.
  船主们,就是那些参赛的大人和孩子们,正焦急地围在水泥岸边,希望他们的帆船可以不被撞坏,及时安全的到达岸的另一边。
  精灵鼠小弟4.jpg
  Some of the toy boats were not as small as you might think, for when you got close to them you found that their main mast was taller than a man's head, and they were beautifully made, with everything shipshape and ready for sea.
  水里还有一些玩具小船,不过它们并不像你想象的那么小,因为如果你走近它们,就会发现那些船的中桅比一个大人的头还高。它们也被造得很漂亮,都整齐地停放在那里准备起航出海。
  To Stuart they seemed enormous, and he hoped he would be able to get aboard one of them and sail away to the far corners of the pond.
  对斯图亚特来说,它们似乎特别巨大,他很想坐上一艘船,向池塘的远处远航。
  He was an adventurous 4 little fellow and loved the feel of the breeze in his face and the cry of the gulls 5 overhead and the heave of the great swell 6 under him.
  他是一个爱冒险的小家伙,喜欢微风拂面的感觉和头顶海鸥的叫声,还有涌到身边来的巨浪。
  As he sat cross-legged on the wall that surrounds the pond, gazing out at the ships through his spyglass, Stuart noticed one boat that seemed to him finer and prouder than any other.
  当他盘腿坐在池塘的围墙上,望着小帆船们从他的望远镜里开过时,斯图亚特注意到有一艘帆船似乎格外的好,比别的船都漂亮。
  Her name was Wasp 7.
  她的名字叫黄蜂。
  She was a big, black schooner 2 flying the American flag.
  她是一艘很大的,挂着美国国旗的黑色纵帆式多桅帆船。
  She had a clipper bow, and on her foredeck was mounted a three-inch cannon 8.
  她有一个流线型的船头,前舱上还装备了一门三英寸高的大炮。
  She's the ship for me, thought Stuart.
  她是给我准备的船,斯图亚特想。
  And the next time she sailed in, he ran over to where she was being turned around.
  等她下次开过来时,他就跑到了那艘船边。

n.单桅纵帆船( sloop的名词复数 )
n.纵帆船
  • The schooner was driven ashore.那条帆船被冲上了岸。
  • The current was bearing coracle and schooner southward at an equal rate.急流正以同样的速度将小筏子和帆船一起冲向南方。
n.(有两个以上桅杆的)纵帆船( schooner的名词复数 )
  • You've already drunk three schooners of sherry. 你已经喝了三大杯雪利酒了。 来自辞典例句
  • Might l beg the honour of pouring the privileged schooners myself? 请问我能不能自己倒尊贵的大杯酒? 来自电影对白
adj.爱冒险的;惊心动魄的,惊险的,刺激的 
  • I was filled with envy at their adventurous lifestyle.我很羨慕他们敢于冒险的生活方式。
  • He was predestined to lead an adventurous life.他注定要过冒险的生活。
n.鸥( gull的名词复数 )v.欺骗某人( gull的第三人称单数 )
  • A flock of sea gulls are hovering over the deck. 一群海鸥在甲板上空飞翔。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The gulls which haunted the outlying rocks in a prodigious number. 数不清的海鸥在遥远的岩石上栖息。 来自辞典例句
vi.膨胀,肿胀;增长,增强
  • The waves had taken on a deep swell.海浪汹涌。
  • His injured wrist began to swell.他那受伤的手腕开始肿了。
n.黄蜂,蚂蜂
  • A wasp stung me on the arm.黄蜂蜇了我的手臂。
  • Through the glass we can see the wasp.透过玻璃我们可以看到黄蜂。
n.大炮,火炮;飞机上的机关炮
  • The soldiers fired the cannon.士兵们开炮。
  • The cannon thundered in the hills.大炮在山间轰鸣。
学英语单词
abdominal sternum
absolute idiocy
aci catena
actinosome
active sediment
acunt
Aeress
allogenic reaction
anemoentomophily
anthroponomastics
Apody
artistic design
askant
avelino
azimuth reference
bad language
Berdunovo
bite(built-in test equipment)
blind story
branch line conveyer
buccodistally
capital of Argentina
circumferential lamella
claim one's right
concealed penis
condenser reactance
constant level head tank
corona grading
device trigger
direction of recession
dual class
effective summed horse-power
egg washer
end jewel
entia
equestrain tourism
Farrokhi
field-bed
fluid extracts
grease bath
groove cutting machine
healthy aquaculture
horizontal clamping
hydroxyls
hypapophysis (pl.hypapophyses)
hypoimmunoglobulinemia
import lists from
informs on
inverse back coupling
level-five
lincrusta
lounder
machine laying
marthozite
mean planned outage duration
metal lead frame
mezlocilllin
microsatellite polymorphism
military operational research
miniature tube
nerinine
non-coordinate
on line automatic data acquisition and interpretation system
opacifies
osteo--
parinol
pay cash on the time
peripheral brains
pile bridge
plastic pressure-sensitive tape
plate press
Quaich, Glen
radical signs
radiotherapeutic instrument
rami utriculi
religitard
riccardia multifida
root module
Royal Canadian
schpill
Schuschnigg, Kurt von
second-order theory
sensory fatigue
sequence number readout
serving-hatches
sinocythere hackka
split backplane
super-sharp
syerro metal
syracosphaera epigrosa
tapered beam
telgar
tent-shapaed
through unilayer deck ship
tight-oil
top die-back
total agricultural output
tramper
two-plex rib
unchristlike
voice-operating control