时间:2019-01-29 作者:英语课 分类:精灵鼠小弟


英语课

   Snowbell, the cat, enjoyed nighttime more than daytime.


  那只叫雪球的猫,更喜欢过晚上,而不是白天。
  Perhaps it was because his eyes liked the dark.
  可能因为他的眼睛对黑暗比较适应吧。
  But I think it was because there are always so many worth-while things going on in New York at night.
  不过我想那是因为纽约的夜里总有许多值得注意的东西。
  Snowbell had several friends in the neighborhood. Some of them were house cats, others were store cats.
  雪球在家附近有许多邻居,其中的一些是家猫,还有一些是店里的猫。
  He knew a Maltese cat in the A and People, a white Persian in the apartment house next door, a tortoise-shell in the delicatessen,他认识一只在A&P超市的马耳他猫,一只住在公寓楼的另一个门里的白波斯猫,a tiger cat in the basement 1 of the branch 2 library, and a beautiful young Angora who had escaped 3 from a cage in a pet shop on Third Avenue一只住在一家熟菜店里的玳瑁猫,一只住在图书馆分馆地下室的虎斑猫,一只从第三街的宠物店的笼子里逃出来的漂亮的小安哥拉猫,and had gone to live a free life of her own in the tool house of the small park near Stuart's home.
  她在斯图亚特家附近的公园旁的一个小工具室里过着她自由自在的生活。
  One fine spring evening Snowbell had been calling on the Angora in the park.
  一个很好的春夜,雪球去拜访在公园住的安哥拉猫。
  He started home, late, and it was such a lovely night she said she would walk along with him to keep him company.
  等他在晚些时候想要回家时,她说因为这个夜晚太可爱了,所以想陪他一起散步。
  When they got to Mr. Little's house, the two cats sat down at the foot of at all vine 4 which ran up the side of the house past George's bedroom.
  他们一直走到利特尔家,来到乔治卧室窗外的常春藤下,才坐下来休息。
  This vine was useful to Snowbell, because he could climb it at night and crawl 5 into the house through George's open window.
  这常春藤对雪球来说特别有用,因为在夜里他可以从乔治卧室敞开的窗子里爬到这常春藤上,悄悄地溜出去。
  Snowbell began telling his friend about Margalo and Stuart.
  雪球开始告诉他的朋友有关玛戈和斯图亚特的事。
 

n.地下室,地窖;建筑物的基部
  • It is rather damp in the basement.地下室很潮湿。
  • They live in a basement flat in North London.他们住在伦敦北部的一所地下公寓里。
n.分支,树枝;vt/vi.分支,分岔
  • The bird settles on a branch.鸟儿栖息在枝上。
  • The olive branch stands for peace.橄榄枝象征着和平。
adj.溜走v.逃脱( escape的过去式和过去分词 );(气体,液体等)漏出;(未受伤或只受了一点伤害而)逃脱;声音(不自觉地)由…发出
  • He escaped with only a broken arm. 他得以逃生,只是断了一只胳膊。
  • Nothing escaped our teacher's eagle eye. 任何事情都逃不过我们老师那锐利的目光。
n.葡萄树;蔓;藤
  • The vine twines round the tree.这藤盘绕在树干上。
  • There is a vine yard before the hill.山前有一个葡萄园。
vi./n.爬行,匍匐行进;缓慢(费力)地行进
  • We learn to crawl before we learn to walk.我们学会走路之前先要学会爬。
  • She slowed the car to a crawl.她把车开得很慢。
学英语单词
acacatechin
ak dag
all-metal brake lining
b-day
basic amino acids
basic class virtual terminal
bathyal deposit
bi-molecular
birnbaum-tingey dis-tribution
bloomings
Bogra
canalage
cancabs
celloist
citrus hassaky hort. ex tanaka
clavo
Concon
coxafossa
cutback rate
dalians
Del key
demigration
despaired
digital deflection
dill ?
disengaging brake
distribution, power
easy-open
Ephdra sinica Stapf
Epipremnum formosanum
Evelyn Arthur Saint John Waugh
family clupeidaes
felt thrower
financial position statement
fixed-gear
flexibility of price
formatted source program
gsoes
haggins
hand brake lining rivet
handling of traffic
hannu
homogeneous broadened laser transition
in varying degrees
ink receptivity
interdune
Kernhof
king haakon vii plat. (antarctic plat.)
Larix kaempferi
liquid-piston compressor
massive osteolysis
mcdavis
megaroentgen
megiston
mercyabil
merlis
mogridge
Mordellidae
mortierella minutissima
multicore cord
mynchens
night raven
nominal path
nony
on a cash-on-invoice basis
os capitatum
Ovientvine
pastay
photopolarography
physiographic factor
Pinos, Point
post-arsphenamine jaundice
postal insurance
predominantly
pseudo-color image
quartz delay line memory
radioallergosorbents
rectangled
regular linear mapping
SAMRA
Serbian salads
shum
socialist revolution
software documentation
Sorghum cernuum
staffthe
staurospores
strack
take overhead
telephone kiosk
Tempelhof
testing phase
the twilight saga
tipperhopper
toss for
trachyneis brunii
trayor
tuberculum sellae
typewriter ribbon
uncentrifuged
verfication of outstandings by correspondence
Visual FoxPro