精灵鼠小弟 第56期:路边沉思的男人
英语课
Just as the sun was coming up, Stuart saw a man seated in thought by the side of the road.
就在太阳升起的时候,斯图亚特在路边看到了一个坐在那里沉思着的男人。
Stuart steered 1 his car alongside, stopped, and put his head out.
斯图亚特把他的车停到一旁,从车里探出了头。
"You're worried about something, aren't you?" asked Stuart.
“你在为什么事发愁吗?”斯图亚特问。
"Yes, I am," said the man, who was tall and mild.
“是的,”那个高个子男人说。
"Can I help you in any way?" asked Stuart in a friendly voice.
“我能帮你吗?”斯图亚特友善地问。
The man shook his head.
那个男人摇摇头。
"It's an impossible situation, I guess," he replied.
“我想那是个艰难的工作,”他回答。
You see, I'm the Superintendent 2 of Schools in this town.
你不知道,我是这个城里的督学。
"That's not an impossible situation," said Stuart.
“那不是个很难的工作,”斯图亚特说。
It's bad, but it's not impossible.
这工作是没劲,但却不是很难做。
"Well," continued the man, "I've always got problems that I can't solve."
“哦,”那个男人继续说,“我总是遇到我不能解决的难题。”
Today, for instance, one of my teachers is sick--Miss Gunderson is her name.
比如说今天,我的一个老师病了——她是冈德森小姐。
She teaches Number Seven school.
她在第七小学任教。
I've got to find a substitute for her, a teacher who will take her place.
我得找到一个代课老师才行。
"What's the matter with her?" asked Stuart.
“她得的什么病?”斯图亚特问。
v.驾驶( steer的过去式和过去分词 );操纵;控制;引导
- He steered the boat into the harbour. 他把船开进港。
- The freighter steered out of Santiago Bay that evening. 那天晚上货轮驶出了圣地亚哥湾。 来自《简明英汉词典》
n.监督人,主管,总监;(英国)警务长
- He was soon promoted to the post of superintendent of Foreign Trade.他很快就被擢升为对外贸易总监。
- He decided to call the superintendent of the building.他决定给楼房管理员打电话。