时间:2019-01-29 作者:英语课 分类:精灵鼠小弟


英语课

 In the loveliest town of all, where the houses were white and high and the elm trees were green and higher than the houses,


这是个所有的城镇里最可爱的小镇:这里的白房子高高指向天空而绿榆树则挺得比房子更高,
where the front yards were wide and pleasant and the back yards were bushy and worth finding out about, where the streets sloped down to the stream and the stream flowed quietly under the bridge,
房子的前院美丽而又宽敞后院的灌木丛里有许多值得你寻觅的东西,街路一直爬到小河边小河静静地流过大桥的下面,
where the lawns ended in orchards 1 and the orchards ended in fields and the fields ended in pastures 2 and the pastures climbed the hill and disappeared over the top toward the wonderful wide sky, in this loveliest of all towns Stuart stopped to get a drink of sarsaparilla.
小河尽头的草地铺展到果园果园绵亘到远处的田野田野延蔓到辽阔的牧场牧场则不断蜿蜒到山顶才隐没在广袤无边的天空里,在这个众多城镇中显得最可爱的小镇斯图亚特停下车准备去喝一杯沙士。
Parking his car in front of the general store, he stepped out and the sun felt so good that he sat down on the porch 3 for a few moments to enjoy the feeling of being in a new place on a fine day.
他把车停到一家杂货店的门前,走出来才知阳光是这么好,就忍不住在门廊上坐下来愉快地感受着这个新镇子里的美好一天。
This was the most peaceful and beautiful spot he had found in all his travels.
这是他在旅途中发现的最宁静最美丽的地方。
It seemed to him a place he would gladly spend the rest of his life in, if it weren't that he might get homesick for the sights of New York and for his family,
他真愿意把他的余生都在这里度过,如果他不会想纽约的家,
Mr. and Mrs. Frederick C. Little and George, and if it weren't for the fact that something deep inside him made him want to find Margalo.
不会思念弗里德里克.C.利特尔夫妇和乔治,也不会决心要找到玛戈的话。

(通常指围起来的)果园( orchard的名词复数 )
  • They turned the hills into orchards and plains into granaries. 他们把山坡变成了果园,把平地变成了粮仓。
  • Some of the new planted apple orchards have also begun to bear. 有些新开的苹果园也开始结苹果了。
牧草地( pasture的名词复数 ); 生活状况; 工作条件
  • They move with their flocks to upland pastures. 他们带着牲畜迁往高原上的牧场。
  • Nothing can be compared, he maintains, with the first cock crow, the twittering of birds at dawn, the sight of the rising sun glinting on the trees and pastures. 金鸡初啼,黎明鸟语,那闪烁着朝晖的树木和草原的景色,这一切他认为无可比拟。
n.门廊,入口处,走廊,游廊
  • There are thousands of pages of advertising on our porch.有成千上万页广告堆在我们的门廊上。
  • The porch is supported by six immense pillars.门廊由六根大柱子支撑着。
标签: 精灵鼠小弟
学英语单词
action point.
adopter
after cooler
as white as a cloth
Auchtoo
Beachia
black birch
Black Prince
blood coagulation factors
body mass index (bmi)
buddens
butera
byte-oriented commercial instruction
C-CAM
canities unguium
changable as a weathercock
clutch pedal bushing
co-sigma-function
coal bank
coasting
computer switch
conveyance insurance
corail
cylindrical film recording
daqingshanite
depth-diffusion process
deputy Speaker
dispathies
does part
DRZI
embank out
engine erection
falsification of money
flexible budgetary control
foreign investment climate
galvanized iron sheel
genus payenas
Giovanni Pierluigi da Palestrina
graduated increasing
hawkman
hellings
Ihrlerstein
illumination control
impersonalizations
infectious transfer
injection water tank
l'ecriture
lathc
lead plants
molecular substance
monkstowns
naval engineering technology
nephrotoma (nephrotoma) javensis
nitpickingly
non-stable
nonmotivation
noss hd.
Outer Mongolia
pebbly sandstone
pentadienoic
place/transition net
populosity
prefectural highway
premiant
price discrimination
process validation
prodrug
Prozor
quantity of flow
quinquangular
reverse-engineering
reza shah
ride the whirlwind
rocket field
Rolling release
ruling elder
samsul
sarcoidal
SCM-1
screw tube conveyor
sedimentary contect shoreling
selective stability
shielding machine
side-gatherer
single spring flexure suspension
special immunity
submarine hydrothermal spring
subscriber code
tabloidisation
Talmaz
tenfolds
terrain following (tf)
to ash
ullage manoeuvre
underdeck corgoes
undisturbed orbit
us -borne
virtual memory address distance distibution
vlok
volkovskite
wale streak
ybm