时间:2019-01-29 作者:英语课 分类:夏洛的网


英语课

   Twelve o'clock - lunchtime.


  十二点吃中饭。
  Middlings, warm water, apple parings, meat gravy 1,
  麦麸、热水、苹果皮、肉汁、
  carrot scrapings, meat scraps 3, stale hominy,
  胡萝卜皮、肉屑、不新鲜的玉米片粥、
  and the wrapper off a package of cheese.
  干酪包装纸。
  Lunch would be over at one.
  中饭吃完大约一点。
  From one to two, Wilbur planned to sleep.
  从一点到两点,威尔伯打算睡觉。
  From two to three, he planned to scratch itchy places by rubbing against the fence.
  从两点到三点,它打算抵着栏板挠身上的痒痒。
  夏洛的网
  From three to four, he planned to stand perfectly 4 still
  从三点到四点,它打算站着一动不动,
  and think of what it was like to be alive, and to wait for Fern.
  想想活着是什么滋味,同时等弗恩来。
  At four would come supper.
  四点钟,晚饭大概送来了。
  Skim milk, provender 5, leftover 6 sandwich from Lurvy's lunchbox,
  脱脂牛奶、干饲料、勒维饭盒里吃剩下的三明治、
  prune 7 skins, a morsel 8 of this, a bit of that,
  洋李皮、这样一点那样一点、
  fried potatoes, marmalade drippings,
  煎土豆、几滴果酱、
  a little more of this,a little more of that,
  又是这样一点那样一点、
  a piece of baked apple, a scrap 2 of upsidedown cake.
  一块烤苹果、一点水果蛋糕。

n.肉汁;轻易得来的钱,外快
  • You have spilled gravy on the tablecloth.你把肉汁泼到台布上了。
  • The meat was swimming in gravy.肉泡在浓汁之中。
n.碎片;废料;v.废弃,报废
  • A man comes round regularly collecting scrap.有个男人定时来收废品。
  • Sell that car for scrap.把那辆汽车当残品卖了吧。
油渣
  • Don't litter up the floor with scraps of paper. 不要在地板上乱扔纸屑。
  • A patchwork quilt is a good way of using up scraps of material. 做杂拼花布棉被是利用零碎布料的好办法。
adv.完美地,无可非议地,彻底地
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
n.刍草;秣料
  • It is a proud horse that will bear his own provender.再高傲的马也得自己驮草料。
  • The ambrosial and essential part of the fruit is lost with the bloom which is rubbed off in the market cart,and they become mere provender.水果的美味和它那本质的部分,在装上了车子运往市场去的时候,跟它的鲜一起给磨损了,它变成了仅仅是食品。
n.剩货,残留物,剩饭;adj.残余的
  • These narrow roads are a leftover from the days of horse-drawn carriages.这些小道是从马车时代沿用下来的。
  • Wonder if that bakery lets us take leftover home.不知道那家糕饼店会不会让我们把卖剩的带回家。
n.酶干;vt.修剪,砍掉,削减;vi.删除
  • Will you prune away the unnecessary adjectives in the passage?把这段文字中不必要的形容词删去好吗?
  • It is our job to prune the side branches of these trees.我们的工作就是修剪这些树的侧枝。
n.一口,一点点
  • He refused to touch a morsel of the food they had brought.他们拿来的东西他一口也不吃。
  • The patient has not had a morsel of food since the morning.从早上起病人一直没有进食。
学英语单词
-gated
a warm welcome
ability level
AFNETR (Air Force Nuclear Engineering Test Reactor)
ajman
Al, Ghammās
analog code encryption unit
Anne Hutchinson
anti-direction finding
Beaver Creek
biological constraints
cargo sparring
charged particle beam
Circum-Pacific Tectonic Region
communism
compactions
composition bearing
corase-grained
cord drive
counter-cargo
critical velocity of atmospheric escape
crop cover
cross sterile group
deccans
depth
development and driving of coal mines
disto-
edge pixel
Elaeagnus macrophylla
Esperanza, Sa.de la
evaluation standard
Exchange-Rate Mechanism
gaging head
genus Bison
George Washington Birthplace National Monument
glosso-epiglottic fold
grouped-frequency operation
heminae
hen-mould
hillcroft
hydrophiles
impressionisms
jim crow
JSAM
judging distance
lespenephryl
Leuciscus cephalus
LFORM
link subroutines
log billet of timber
longikaurinA
loudspeakered
Magdalena, Mt.
maximum admissible dimension
minigreenhouses
natural ground surface
nondifferentiation
nonsubscripted integer variable
operational life proof cycle
orange-winged parrot
organotaxis
overhead standard costs
permanent resident status
pert diagram
photoelectronic amplifier
piccinini
pipeline material
pixtone
polyprotic
pre-cancer
preliminary announcement
profoundest
pseudomonas gladioli (severini)elliott
pump number
puncheur
quick overriding for barred speed range
record length specifier
retrodiagnosing
rocheport
roll-over protective structure
rot proofing finishing
semi-conductors
shammock
simple Lie algebra
slewing arrangement
stars and barss
strodling
swashplates
Sympaethamin
syr
terminal output buffer
the children's palace
tithe-pig
TMTC (tri-model tape converter)
triphenyl-stibine
undegenerating
unsaid
Vladimir Ilich Lenin
wet-land sowing
whizz along
yottameters
zac efron