时间:2019-01-29 作者:英语课 分类:夏洛的网


英语课

   As the days went by, Wilbur grew and grew.


  日子一天天过去,威尔伯越长越大。
  He ate three big meals a day.
  它一天大吃三顿。
  He spent long hours lying on his side,
  它舒舒服服地侧身躺上很长时间,
  half asleep, dreaming pleasant dreams.
  半睡半醒,做着美梦。
  He enjoyed good health and he gained a lot of weight.
  它身体很棒,胖了许多。
  One afternoon, when Fern was sitting on her stool 1,
  一天下午,当弗恩正坐在她的凳子上时,
  the oldest sheep walked into the barn 2,
  最老的那只羊走进谷仓,
  and stopped to pay a call on Wilbur.
  停下来看威尔伯。
  "Hello!" she said. "Seems to me you're putting on weight."
  “你好,”它说,“我觉得你发福了。”
  "Yes, I guess I am," replied Wilbur.
  “是的,我想是的,”威尔伯回答说,
  "At my age it's a good idea to keep gaining."
  “在我这个岁数,不断长胖是件好事。”
  "Just the same, I don't envy 3 you," said the old sheep.
  “不过我不羡慕你,”那老羊说,
  "You know why they're fattening 4 you up, don't you?"
  “你知道他们为什么让你长胖吗?”
  "No," said Wilbur.
  “不知道,”威尔伯说。
  "Well, I don't like to spread bad news," said the sheep,
  “唉,我不想当小广播,”老羊说,
  "but they're fattening you up because they're going to kill you, that's why."
  “不过他们让你长胖只为了要杀你,就是这么回事。”

n.凳子;粪便;根株;v.长出新枝,排便
  • The stool is steady enough.这个凳子很稳。
  • The boy was straining at stool.那个男孩在用力大便。
n.谷仓,饲料仓,牲口棚
  • That big building is a barn for keeping the grain.那幢大房子是存放粮食的谷仓。
  • The cows were driven into the barn.牛被赶进了牲口棚。
vt.羡慕,忌妒;n.羡慕,忌妒
  • I envy your ability to work so fast.我真羡慕你,能干得这么快。
  • I was filled with envy at their adventurous lifestyle.我很羨慕他们敢于冒险的生活方式。
adj.(食物)要使人发胖的v.喂肥( fatten的现在分词 );养肥(牲畜);使(钱)增多;使(公司)升值
  • The doctor has advised him to keep off fattening food. 医生已建议他不要吃致肥食物。 来自《简明英汉词典》
  • We substitute margarine for cream because cream is fattening. 我们用人造黄油代替奶油,因为奶油会使人发胖。 来自《简明英汉词典》
学英语单词
acute nonlymphatic leukemia
adhesines
admissible plea
AIAP
alpha(-ray) spectrometer
anabruss
Articulationes interphalangeales pedis
be irregular
beta-lactamase
blotted
bouncedown
brake cylinder lubricant
bus tour
chastened
citizens' arrests
clayton-bulwer treaty
coil tie
continue on
copy shaping machine
cost and freight free out (c & fo)
deromanticized
dexiomiops crassipes
dieing-machine
do justice to
dose-response function
Dynarsan
EATRO
edit validation
engine rooms
equipollent load
erosion resistant coating
fabada asturiana
facilitated chat
farreaching
fenugreeks
flower cells
frostbite preventive
fujibitol
get done with sth.
globe-trot
Grangea maderaspatana
Gruesa, Pta.
hemorrhoidal venous plexus
Hemsleyadine
hereditary splenic hypoplasia
hexhead
hydrologic region
induced emission
kucher
light-load range
lourie
lunarnauts
Lutzmannsburg
macro control statement
magistrality
magnet housing
manufacturing overhead expenses
Maple Ridge
maturins
Maximilian
musall
non-steady cavity
opponent-process
papilloretinitis
phenylenediamine
poluostrov
preparietal
prewarning
recoil atoms
reference chromatogram
reliable software
repetitive flight plan (rpl)
road toll
rocket nose section
roll wrapping
rupture of diplomatic relations
servosystem zeroing
Sharrie
sliding pair
Solom.
souslik
spike the ball
splanchnography
Syrian Desert
tarahumaras
the new world order
thioglycerin
Ti-n-Tékouffé
tilde
torsimeters
transmission capability
transpiration-cooled blade
TSCM
two lip ladle
unconfined ground water
university of wyoming
vertical-face wharf
wash liquid
weepe
wish to do
work history
yobibyte