时间:2019-01-29 作者:英语课 分类:夏洛的网


英语课

   Wilbur hesitated a moment, then jumped out into the air.


  威尔伯犹豫了一下,接着悬空往下跳。
  He glanced hastily behind to see if a piece of rope was following him to check his fall,
  它赶快往身后瞧,看后面是不是有根绳子拉住它不让它掉下去,
  but nothing seemed to be happening in his rear,
  可是它身后似乎一无所有,
  and the next thing he knew he landed with a thump 1.
  紧接着就蓬通一声落到地上了。
  "Ooomp!" he grunted 2. Charlotte laughed so hard her web began to sway.
  “哎哟!”它哼哼叫了一声。夏洛哈哈大笑,笑得它的网晃来晃去。
  "What did I do wrong?" asked the pig, when he recovered from his bump.
  “我做错什么了?”小猪从摔跤中缓过气来,问道。
  "Nothing," said Charlotte. "It was a nice try."
  “什么也没做错,”夏洛说,“这个尝试做得很好。”
  "I think it try again," said Wilbur, cheerfully.
  “我想再试一次,”威尔伯开心地说,
  "I believe what I need is a little piece of string to hold me."
  “我认为我要的是根绳子把我拉住。”

v.重击,砰然地响;n.重击,重击声
  • The thief hit him a thump on the head.贼在他的头上重击一下。
  • The excitement made her heart thump.她兴奋得心怦怦地跳。
(猪等)作呼噜声( grunt的过去式和过去分词 ); (指人)发出类似的哼声; 咕哝着说
  • She just grunted, not deigning to look up from the page. 她只咕哝了一声,继续看书,不屑抬起头来看一眼。
  • She grunted some incomprehensible reply. 她咕噜着回答了些令人费解的话。
标签: 夏洛的网