夏洛的网 第94期:威尔伯说大话(15)
英语课
"That's wonderful," said Wilbur. "How is the plan coming, Charlotte?
“那太好了,”威尔伯说,“盘算得怎样啦,夏洛?
Have you got very far with it? Is it coming along pretty well?"
盘算得差不多了吗?盘算得顺利吗?”
Wilbur was trembling 1 again, but Charlotte was cool and collected.
威尔伯又哆嗦了,不过夏洛很冷静,很镇定。
"Oh, it's coming all right," she said, lightly.
“噢,很顺利,”它轻松地说,
"The plan is still in its early stages and hasn't completely 2 shaped up yet,
“这个计划还在初级阶段,没有完全定下来,
but I'm working on it." "When do you work on it?" begged Wilbur.
不过我在盘算。”“你是在什么时候做你的计划的?”威尔伯求着问它。
"When I'm hanging head-down at the top of my web 3.
“在我头朝下吊在我那网顶的时候。
That's when I do my thinking, because then all the blood is in my head."
我就是在这种时候想我的事情的,因为这时候全部血都流到我的脑袋里。”
"I'd be only too glad to help in any way I can."
“要是我能有什么办法帮帮你,我就太高兴了。”
"Oh, I'll work it out alone," said Charlotte.
“噢,我要独自把办法想出来,”夏洛说,
"I can think better if I think alone." "All right," said Wilbur.
“我独自想能够想得更加好。”“那好吧,”威尔伯说,
"But don't fail to let me know if there's anything I can do to help, no matter how slight."
“不过有什么事我能帮上忙,不管事情多么小,请一定告诉我。”
n.发抖adj.发抖的v.发抖( tremble的现在分词 );焦虑;颤动;轻轻摇晃
- My legs were trembling with fear. 我吓得双腿直发抖。
- Daddy was trembling with anxiety as to how the talks would go. 爸爸为那些商谈的进展而焦虑不安。 来自《简明英汉词典》
adv.完全地,十分地,全然
- She never completely gave up hope.她从不完全放弃希望。
- I feel completely in the dark on this question.这件事使我感到茫然。
标签:
夏洛的网