夏洛的网 第95期:威尔伯说大话(16)
英语课
"Well," replied Charlotte, "you must try to build yourself up.
“好的,”夏洛回答说,“你必须尽力打起精神来。
I want you to get plenty of sleep, and stop worrying.
我要你睡得足足的,不要担心。
Never hurry and never worry! Chew your food thoroughly 1 and eat every bit of it,
永远不要紧张,永远不要担心!把你的食物嚼嚼烂,把它们吃吃光,
except you must leave just enough for Templeton.
只除了必须给坦普尔顿留下够它吃的那一点。
Gain weight and stay well - that's the way you can help.
胖起来,过得好——这就是你能给我帮的忙了。
Keep fit, and don't lose your nerve. Do you think you understand?"
保持健康,不要失去勇气。你认为你明白了吗?”
"Yes, I understand," said Wilbur. "Go along to bed, then," said Charlotte. "Sleep is important."
“是的,我明白了。”威尔伯说。“那就睡你的觉吧,”夏洛说,“睡觉顶重要。”
Wilbur trotted 2 over to the darkest corner of his pen and threw himself down.
威尔伯于是快步走到它的猪圈最黑暗的角落,倒头躺下来。
He closed his eyes. In another minute he spoke 3.
它闭上眼睛,可转眼间它又开口了。
adv.完全地,彻底地,十足地
- The soil must be thoroughly turned over before planting.一定要先把土地深翻一遍再下种。
- The soldiers have been thoroughly instructed in the care of their weapons.士兵们都系统地接受过保护武器的训练。
小跑,急走( trot的过去分词 ); 匆匆忙忙地走
- She trotted her pony around the field. 她骑着小马绕场慢跑。
- Anne trotted obediently beside her mother. 安妮听话地跟在妈妈身边走。
标签:
夏洛的网