时间:2019-01-26 作者:英语课 分类:绿野仙踪.The.Wizard.Of.Oz


英语课

 "Go to those people," said the Witch, "and tear them to pieces." 女巫说:“看到他们了吗,去把他们撕成碎片。”


"Are you not going to make them your slaves?" asked the leader of the wolves. 恶狼的头头问道:“你愿意让她们做你的奴隶吗?”
"No," she answered, "one is of tin, and one of straw; one is a girl and another a Lion.  “那倒不必,”她回答说,“一个是铁皮人,一个是稻草人,一个是小女孩子,还有一只是狮子。
None of them is fit to work, so you may tear them into small pieces." 他们做不了什么工作的,你们把他们撕成一小块一小块罢。”
"Very well," said the wolf, and he dashed away at full speed, followed by the others. “太好了,”这只狼说着,它迅速地跑去了,后面跟着许多狼。
It was lucky the Scarecrow and the Woodman were wide awake and heard the wolves coming. 铁皮人和稻草人清醒着,发现了恶狼们冲过来了。
"This is my fight," said the Woodman, "so get behind me and I will meet them as they come." “这次我来解决它们,”铁皮人说;“你们躲在我的后面,等它们冲过来时,我跟他们博斗。”
He seized his axe 1, which he had made very sharp,  他手举着磨得很快的斧头,
and as the leader of the wolves came on the Tin Woodman swung his arm and chopped 2 the wolf's head from its body, so that it immediately died.  当恶狼的头头奔过来时,铁皮人迅速地一挥,它的头从身上掉了下来,立刻就死了。
As soon as he could raise his axe another wolf came up, and he also fell under the sharp edge of the Tin Woodman's weapon.  另一只狼奔上来,当他又举起斧头来劈过去,也倒在铁皮人锋利的斧头下。
There were forty wolves, and forty times a wolf was killed, so that at last they all lay dead in a heap 3 before the Woodman. 这次来了四十只恶狼,斧头挥动了四十次,每一次都准确地命中目标;到了最后,在铁皮人面前,是一堆恶狼支离破碎的尸体。
Then he put down his axe and sat beside the Scarecrow, who said, "It was a good fight, friend." 于是,他放下斧头,坐了下来,对稻草人说:“朋友,这是一场大战斗。”
They waited until Dorothy awoke the next morning.  直到第二天早晨,多萝茜醒过来。
The little girl was quite frightened when she saw the great pile of shaggy wolves, but the Tin Woodman told her all.  看见了一大堆毛茸茸的恶狼尸体,这个小女孩子惊恐万分,铁皮人详细地告诉她昨晚发生的事情。
She thanked him for saving 4 them and sat down to breakfast, after which they started again upon their journey. 她感谢了他,坐下来吃着早餐,吃完以后,他们又出发了。

n.斧子;v.用斧头砍,削减
  • Be careful with that sharp axe.那把斧子很锋利,你要当心。
  • The edge of this axe has turned.这把斧子卷了刃了。
[医]剁碎的
  • He chopped some wood for the fire. 他劈了些柴烧火。
  • Finish by sprinkling some chopped almonds over the cake. 最后在蛋糕上撒些剁碎的杏仁。 来自《简明英汉词典》
n./vt.堆;一堆;堆积;许多,大量;装载
  • The gardener began to heap up the fallen leaves.园丁开始把落叶堆起来。
  • There was a big heap of stones in the road.路上有一大堆石头。
n.节省,节约;[pl.]储蓄金,存款
  • Energy saving is term strategic policy of our country.节约能源是我国长期的战略国策。
  • Old-fashioned housewives were usually very saving.旧时的家庭主妇通常都很节俭。
标签: 绿野仙踪
学英语单词
-tei
17-hydroxylase
4-demethoxydoxorubicin
a pain in the arse
androgenetic merogony
apcam
aqual landscape
arms deal
as is
at the side
auxiliate
aviadenovirus hemorrhagic enteritis of fowl and turkey
beam mould
Binswanger dementia
bummarees
carrier telegraph circuit
castomatic method
chabrier
channeling fluidized bed
cheesemen
Coch.
Cum Warrant
curtain scars
dichlorodiamminecobalt(II)
differential coating
double cut-out cock
drug sundries
DW (developed width)
eklof
electro-cast refractory
estimated expenditures and revenue
faint star
fattinesses
fibromatous neuroma
gadolinium oxide
genderizations
hakki
hayneville
hemolytic disease of the newborn
high-speed channel
hollow fiber membrane
hydraulic dashpot
hydrocatalytic reforming
interrupting
jewelled shock
king of the mountains
lambies
Landerneau
laundryman
lead dithiofuroate
linatex
long-term loans payable-related parties
macro emulsification
Maikonkele
men of action
methyl-dopa
Miyazakino-hana
Moltkia
moneyless
morens
moving-magnet temperature indicator
multi-processors
nationality effective
neuroendocrine integration
nileprost
nonlateral
nonpalatable
paperweight
para aminobenzoic acid
period of quoalfying service
Pilea amplistipulata
pneumomediastinogram
positive full scale
postanaesthetic
Pouso Alegre, Sa.
prins
pronominalize
rate of ex gratia compensation
redifferentiated
roblin
rostovs on don
round the houses
secondary seal
sensistor compensation
silk stockings
single-channel table receiver
splash proof motor
split column journal
stephen collins fosters
storage aquifer
straight-through core
sugita
trace linearity
transistor mount
transverse arm
tree farms
water resisting admixtrue
wing pump
worked into
xenograft heart valve
Xeroformium
Zreče