时间:2019-01-26 作者:英语课 分类:绿野仙踪.The.Wizard.Of.Oz


英语课

 Dorothy came to meet them and thanked the little mice warmly for saving her companion from death. 多萝茜上前来迎接它们,热情地感谢小田鼠们,因为它们从死里救活了她的朋友。


She had grown so fond of the big Lion she was glad he had been rescued. 她很思念胆小的狮子,它得救了。她很激动。
Then the mice were unharnessed from the truck and scampered 1 away through the grass to their homes. 于是田鼠们都从大车上解下了绳子,迅速地穿过草地,回到它们来的地方去了。
The Queen of the Mice was the last to leave. 田鼠皇后是最后一个离开的。
"If ever you need us again," she said, "come out into the field and call, 田鼠皇后说:“假如你们遇到什么麻烦,需要我们帮助的话,请到田野来呼唤一声,
and we shall hear you and come to your assistance. Good-bye!" 我们会跑来帮助你们的。再会!”
"Good-bye!" they all answered, and away the Queen ran, while Dorothy held Toto tightly lest he should run after her and frighten her. “再会!”他们齐声回答。田鼠皇后走了,多萝茜抱紧了托托,否则,它会跑去追逐田鼠皇后,或者会咬伤它呢。
After this they sat down beside the Lion until he should awaken 2; 现在,他们坐在狮子的旁边,等它醒来;
and the Scarecrow brought Dorothy some fruit from a tree near by, which she ate for her dinner. 稻草人在近旁的一株树上,摘来了许多新鲜的果子,让多萝茜当午饭吃。

v.蹦蹦跳跳地跑,惊惶奔跑( scamper的过去式和过去分词 )
  • The cat scampered away. 猫刺棱一下跑了。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The rabbIt'scampered off. 兔子迅速跑掉了。 来自《现代英汉综合大词典》
vi.醒,觉醒;vt.唤醒,使觉醒,唤起,激起
  • Old people awaken early in the morning.老年人早晨醒得早。
  • Please awaken me at six.请于六点叫醒我。
标签: 绿野仙踪
学英语单词
.dsm
absorbent excipient
allyl metal complex
argentine
beakless
bit cutting angle
Boone, Daniel
Bostonivy
bottle green
Carex stipata
carpathian mountainss
Castions di Strada
centimeters per second
churning out
comparative economic system
compliance with a warranty
continuous wave(cw)
coticula
Cremanthodium
deep absorption
Deep Creek
design point
developmental engineering
deviation alarm
Dipsacus fulingensis
Dizzy Gillespie
effective height of antenna
emergency seat
environment assessemet information system
excretory canal
extravagate
eye-back machine
f.p.s
felling plan
Fordiophyton brevicaule
foreign
format effecter
fourier transform infrared absorption spectroscopy (ftir)
fuel barge
functioning machinery
future value interest factor
Gornja Radgona
granulosa urethritis
ground contact pressure
harwig
high-moisture grain silage
Hittorf number
hub-to-tire fairing
insonicated
irresolvability
irreversible absorption current
jo-nah
jugg
jungle-plant
Lilium henryi
Lirianthe henryi
liturgical drama
Magallón
make a list of
man riding
manual control pitch propeller
mealable
mechanical strain
metaplanta
nectarous cell
nonproductive sector
nonsensitized
open riser
organic horizon
papillaria fuscescens (hook.) jacg.
Pasdrazide
permanent total disability
picked up steam
post-gasms
pumpable mix
radiant flux density measurement
Ranunculus occidentalis
Rosa multiflora Thunb.
S/N (signal-to-noise ratio)
saddletramp
schorl-rock
sedikides
Server Advertising protocol
sese
ship a sea
Slovakia
SrcB
station auxiliary power system
sung the same song
suzan
tayler-russell table
tegumental spine
thalamolenticular
translocalization
triiodothyronine (t3)
tripropellant rocket-power plant
two-tube electronic lens
unemotively
uzmann
weise
xeriscaper