时间:2019-01-26 作者:英语课 分类:绿野仙踪.The.Wizard.Of.Oz


英语课

 As they walked on, the green glow became brighter and brighter, 他们继续往前走,绿色的光愈来愈亮了,


and it seemed that at last they were nearing the end of their travels. 似乎他们终于接近了他们充满希望的翡翠城。
Yet it was afternoon before they came to the great wall that surrounded the City. 下午,他们跑到围绕着城墙的大城前。
It was high and thick and of a bright green color. 那城墙又高又厚,涂着鲜亮的绿色。
In front of them, and at the end of the road of yellow brick, was a big gate, 在他们的面前,是那条黄砖路的尽头,一扇大大的城门,
all studded with emeralds that glittered so in the sun that even the painted eyes of the Scarecrow were dazzled by their brilliancy. 在阳光下,到处都是闪闪发光的翡翠,哪怕稻草人是一双画出来的眼睛,也被那耀眼的光茫所眩迷了。
There was a bell beside the gate, and Dorothy pushed the button and heard a silvery tinkle 1 sound within. 在城门旁边,装着一个铃,多萝茜揿着按钮,听到里面响起一阵银铃的丁玲玲声。
Then the big gate swung slowly open, and they all passed through and found themselves in a high arched room, 于是那大门晃动着,缓缓地打开来了,他们毫不犹豫地走了进去,发现他们自己正走在一间高拱形的房子里,
the walls of which glistened 2 with countless 3 emeralds. 周围的墙壁上镶嵌着无数的翡翠,耀出光来。
Before them stood a little man about the same size as the Munchkins. 一个和芒奇金人一般大的矮男人,站在他们的前面。
He was clothed all in green, from his head to his feet, 他浑身上下都是绿色的服饰,
and even his skin was of a greenish tint 4. 即使他的皮肤也似乎是一种浅绿色的。
At his side was a large green box. 在他的身边,放着一只大绿箱。
When he saw Dorothy and her companions the man asked, "What do you wish in the Emerald City?" 当他看见了多萝茜和她的朋友们时,这人就问道:“你们为什么来到翡翠城中?”
"We came here to see the Great Oz," said Dorothy. 多萝茜说:“我们不远千里到这里,请求伟大的奥芝接见。”
The man was so surprised at this answer that he sat down to think it over. 这人听了这个回答吓了一跳,他突然坐下去仔细地想。

vi.叮当作响;n.叮当声
  • The wine glass dropped to the floor with a tinkle.酒杯丁零一声掉在地上。
  • Give me a tinkle and let me know what time the show starts.给我打个电话,告诉我演出什么时候开始。
v.湿物闪耀,闪亮( glisten的过去式和过去分词 )
  • Pearls of dew glistened on the grass. 草地上珠露晶莹。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Her eyes glistened with tears. 她的眼里闪着泪花。 来自《现代汉英综合大词典》
adj.无数的,多得不计其数的
  • In the war countless innocent people lost their lives.在这场战争中无数无辜的人丧失了性命。
  • I've told you countless times.我已经告诉你无数遍了。
n.淡色,浅色;染发剂;vt.着以淡淡的颜色
  • You can't get up that naturalness and artless rosy tint in after days.你今后不再会有这种自然和朴实无华的红润脸色。
  • She gave me instructions on how to apply the tint.她告诉我如何使用染发剂。
标签: 绿野仙踪
学英语单词
6-Methoxyflavonol
6th grade
a rub in one's way
achintees
air mission intelligence report
animate sb with sth
aplasia cutis congenita
area germinativa
arteria dorsalis nasi
Ascaris-expelling Decoction
aster ageratoides turcz.var.adustus maxim.
beetle off
blindsnakes
blown tumbler with intaglio decoration
Burger's vector
burmannias
C battery outfit
cabin door
calcium hyposulfite
carry go
Cirsium serratuloides
command heading
concha of auricle
cosmic-ray pathlength distribution
cost-pushes
degrammaticalizing
disavow
discrete bar code
discriminant part
dontcha
double-framed generator
Elmore County
energy characteristic
engiscopes
Entophlyctis
equation of law and regulation
extrinsic muscle
ferry slip
gene identity
geometric means
grey tinamous
hand function
harvest mice
have the deadwood on someone
heartfuls
Heinävesi
Hentai
hla-typing
indicator dial cover
internally-created party
International Ultraviolet Explorer
irguns
Jasienica
light echo
lynn fontannes
magnetic circuit theorem
main shroud
malaca-tawney
Maslyanskaya
meatal
Methyl-2-nitrobenzoate
moulded tube
mushroom-shaped clouds
naphthylamine
noise profile
noncytoplasmic
officinally
paper machine screen
pass ... on to
peer relationships
plinkrr
pneumatic starting valve
polycomponent
positioning of beam
puff-adder
Queen's consent
rail-mounted
raised doughnut
rapcore
running aground
safe-buy
Schwanstetten
shareholder-value
showin' up
sliding top skylight
sonica
spatial monopoly
St Agnes
strike arc
sulphurea
target marketing process
telepathised
throw his weight around
Tremacron urceolatum
Troglodytidae
unamassed
Under Secretary
unfolder
uttereth
velocity-head rod
vexillum plicarium
vivaciousness