时间:2019-01-26 作者:英语课 分类:绿野仙踪.The.Wizard.Of.Oz


英语课

 As they walked on, the green glow became brighter and brighter, 他们继续往前走,绿色的光愈来愈亮了,


and it seemed that at last they were nearing the end of their travels. 似乎他们终于接近了他们充满希望的翡翠城。
Yet it was afternoon before they came to the great wall that surrounded the City. 下午,他们跑到围绕着城墙的大城前。
It was high and thick and of a bright green color. 那城墙又高又厚,涂着鲜亮的绿色。
In front of them, and at the end of the road of yellow brick, was a big gate, 在他们的面前,是那条黄砖路的尽头,一扇大大的城门,
all studded with emeralds that glittered so in the sun that even the painted eyes of the Scarecrow were dazzled by their brilliancy. 在阳光下,到处都是闪闪发光的翡翠,哪怕稻草人是一双画出来的眼睛,也被那耀眼的光茫所眩迷了。
There was a bell beside the gate, and Dorothy pushed the button and heard a silvery tinkle 1 sound within. 在城门旁边,装着一个铃,多萝茜揿着按钮,听到里面响起一阵银铃的丁玲玲声。
Then the big gate swung slowly open, and they all passed through and found themselves in a high arched room, 于是那大门晃动着,缓缓地打开来了,他们毫不犹豫地走了进去,发现他们自己正走在一间高拱形的房子里,
the walls of which glistened 2 with countless 3 emeralds. 周围的墙壁上镶嵌着无数的翡翠,耀出光来。
Before them stood a little man about the same size as the Munchkins. 一个和芒奇金人一般大的矮男人,站在他们的前面。
He was clothed all in green, from his head to his feet, 他浑身上下都是绿色的服饰,
and even his skin was of a greenish tint 4. 即使他的皮肤也似乎是一种浅绿色的。
At his side was a large green box. 在他的身边,放着一只大绿箱。
When he saw Dorothy and her companions the man asked, "What do you wish in the Emerald City?" 当他看见了多萝茜和她的朋友们时,这人就问道:“你们为什么来到翡翠城中?”
"We came here to see the Great Oz," said Dorothy. 多萝茜说:“我们不远千里到这里,请求伟大的奥芝接见。”
The man was so surprised at this answer that he sat down to think it over. 这人听了这个回答吓了一跳,他突然坐下去仔细地想。

vi.叮当作响;n.叮当声
  • The wine glass dropped to the floor with a tinkle.酒杯丁零一声掉在地上。
  • Give me a tinkle and let me know what time the show starts.给我打个电话,告诉我演出什么时候开始。
v.湿物闪耀,闪亮( glisten的过去式和过去分词 )
  • Pearls of dew glistened on the grass. 草地上珠露晶莹。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Her eyes glistened with tears. 她的眼里闪着泪花。 来自《现代汉英综合大词典》
adj.无数的,多得不计其数的
  • In the war countless innocent people lost their lives.在这场战争中无数无辜的人丧失了性命。
  • I've told you countless times.我已经告诉你无数遍了。
n.淡色,浅色;染发剂;vt.着以淡淡的颜色
  • You can't get up that naturalness and artless rosy tint in after days.你今后不再会有这种自然和朴实无华的红润脸色。
  • She gave me instructions on how to apply the tint.她告诉我如何使用染发剂。
标签: 绿野仙踪
学英语单词
Abrodictyum
adaptor-3
additive value
ado
African holly
auxiliary power supply circuit breaker
bauhinitis
beam source
blind passage
brigati
calf carcass
ceiling excitation
chier
civic centre
color fading
comparative and predictive information
connecting clamp
control of construction quality
cornering drag
coronal cementum
damaged by insects
dge.
dimension of projective space
dovetail form tool folder
dowelling jig
Eleazar
ending sign
endometrial cancers
estrogen-receptor
experimental spectroscopy
fallen among
flow-through accounting
fusarium lateritium
green-and-yellow
Haiti
heavy fleshing
hollow shaft drive
hyads
hypopotassemia
increased reflex
independent maneuvering console
input/output programming system
inquartation
intersection rate of return
inventory profit and loss
iodacetanilid
isallohypse
jailbirds
joint of lap splice
joint publication
kaoline
Kenai Fjords National Park
laaitie
legal sustenance allowance
leptochromatio
liturgical music
loganite
lumber stacker
murmur vowel
n-step
nemyl
not in the same street as
obliquely slotted pole
over-please
overflow the warehouse
permeability quotient
Pico de Teide, Pico de Teyde
pothunter
purled
Pyrethrum flower
quackademic
receptor of third order
recording machines
red fox skin
reduction for corporate income tax
reduction of fractions to a common denominator
renal venography
riviera camomile
rock rattlesnake
rotor transmission
rustless metal
saliceti
saline-filled
self-light
sequential access storage
Spanish influenza
spherical union
steady state incremental speed variation
telegraph operators
teocorin
things to come
transistorized version
trigonum colli
trineuric
Tubalai
uk stan
vergerism
vestibulo-cochlear artery
vulvar lamina
weslia
white cane
Zynga