绿野仙踪 第47期:惊险的旅程(8)
时间:2019-01-26 作者:英语课 分类:绿野仙踪.The.Wizard.Of.Oz
英语课
So the Woodman took his axe 1 and began to chop down small trees to make a raft, 铁皮人拿起斧头,他开始砍下小树做木筏,
and while he was busy at this the Scarecrow found on the riverbank a tree full of fine fruit. 他正忙碌时,稻草人发现河边的一棵树上结满了佳果。
This pleased Dorothy, who had eaten nothing but nuts all day, and she made a hearty 2 meal of the ripe fruit. 这就使多萝茜很快活,她这几天除了硬壳果以外,没有别的东西吃,便用成熟的水果做了一顿滋养的食品。
But it takes time to make a raft, even when one is as industrious 3 and untiring as the Tin Woodman, and when night came the work was not done. 然而做成一个木筏需要花很长时间,即使像铁皮人那样勤劳,不知疲倦,直到深夜,工作还是没有完成。
So they found a cozy 4 place under the trees where they slept well until the morning; 他们只好在树下面找一个舒服的地方,一直睡到第二天早晨;
and Dorothy dreamed of the Emerald City, and of the good Wizard Oz, who would soon send her back to her own home again. 多萝茜梦见了翡翠城,还有仁慈的魔术家奥芝,要立刻把她送回堪萨斯洲去。
n.斧子;v.用斧头砍,削减
- Be careful with that sharp axe.那把斧子很锋利,你要当心。
- The edge of this axe has turned.这把斧子卷了刃了。
adj.热情友好的;衷心的;尽情的,纵情的
- After work they made a hearty meal in the worker's canteen.工作完了,他们在工人食堂饱餐了一顿。
- We accorded him a hearty welcome.我们给他热忱的欢迎。
adj.勤劳的,刻苦的,奋发的
- If the tiller is industrious,the farmland is productive.人勤地不懒。
- She was an industrious and willing worker.她是个勤劳肯干的员工。
标签:
绿野仙踪