时间:2019-01-26 作者:英语课 分类:绿野仙踪.The.Wizard.Of.Oz


英语课

 They were obliged to camp out that night under a large tree in the forest, for there were no houses near. 那天夜里,因为附近没有一间屋子,他们不得不在森林里的一株大树底下露宿。


The tree made a good, thick covering to protect them from the dew,  这株大树长得高大茂密,茂密的枝叶为他们遮挡露水。
and the Tin Woodman chopped a great pile of wood with his axe 1  铁皮人用他的斧头,砍了一大堆木柴,
and Dorothy built a splendid fire that warmed her and made her feel less lonely. 多萝茜燃起一堆火来,这让她觉得不是那么寂寞。
She and Toto ate the last of their bread, and now she did not know what they would do for breakfast. 她和托托吃着仅剩的几片面包,她不知道明天拿什么东西来作早餐。
" If you wish," said the Lion, "I will go into the forest and kill a deer for you. 狮子说:“假如你愿意,我去森林中杀一只鹿给你,
You can roast it by the fire, since your tastes are so peculiar 2 that you prefer cooked food, and then you will have a very good breakfast." 你可以用火烤它。因为你们的饮食习惯这么奇怪,喜欢吃熟了的食物。这样的话你们就有一顿很精美的早餐了。”
" Don't! Please don't," begged the Tin Woodman. “天哪!请不要这样做!”铁皮人恳求着,
" I should certainly weep if you killed a poor deer, and then my jaws 3 would rust 4 again." “假如你要杀死了一只可怜的鹿,我肯定会很难过的,那样的话我的牙床又要被泪水锈住了。”
But the Lion went away into the forest and found his own supper, and no one ever knew what it was, for he didn't mention it. 但是狮子跑进森林中去,解决自己的晚餐,他们也不知道它吃了些什么,因为它也没有说。
And the Scarecrow found a tree full of nuts and filled Dorothy's basket with them,  稻草人发现了一棵长满了坚果的树。他就摘下许多坚果,放满了多萝茜的篮子,
so that she would not be hungry for a long time. 这样她在很长一段时间内都不会饿了。
She thought this was very kind and thoughtful of the Scarecrow,  多萝茜想稻草人是体贴好意。
but she laughed heartily 5 at the awkward way in which the poor creature picked up the nuts. 但是当她看到那可怜的家伙笨拙地摘取坚果时,忍不住大笑了起来。

n.斧子;v.用斧头砍,削减
  • Be careful with that sharp axe.那把斧子很锋利,你要当心。
  • The edge of this axe has turned.这把斧子卷了刃了。
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的
  • He walks in a peculiar fashion.他走路的样子很奇特。
  • He looked at me with a very peculiar expression.他用一种很奇怪的表情看着我。
n.口部;嘴
  • The antelope could not escape the crocodile's gaping jaws. 那只羚羊无法从鱷鱼张开的大口中逃脱。
  • The scored jaws of a vise help it bite the work. 台钳上有刻痕的虎钳牙帮助它紧咬住工件。
n.锈;v.生锈;(脑子)衰退
  • She scraped the rust off the kitchen knife.她擦掉了菜刀上的锈。
  • The rain will rust the iron roof.雨水会使铁皮屋顶生锈。
adv.衷心地,诚恳地,十分,很
  • He ate heartily and went out to look for his horse.他痛快地吃了一顿,就出去找他的马。
  • The host seized my hand and shook it heartily.主人抓住我的手,热情地和我握手。
标签: 绿野仙踪
学英语单词
10 consecutive ties
adjustable weir crest
agglomerative tendencies
alkylphosphines
angioscotometry
antiseptic cotton
aseasonal
Aslian
Bacon, Francis
bat phone
boghead (coal)
botch-ups
broken orange pekoe
Buis
bushworld
canalin
Casimiroa sapota
chamois cloth
Chnofalk
Christiany
circulation memory
cog timbering
collenchymatous cell
composite video input
crinogenic
critical statistics
cross lap
current float
Daraprine
delayed income credits
displaced position
Dodecanese
ex rights
extrinsic contaminant
federal republic of nigerias
Feigenbaum functional equation
fhl
fitness test
fog dust
food self-support
full board
gamma-decay energy
Gaussian process
geoelectrical basement
GETWS (get word from string)
ginger brandy
golk
Grothendieck topologies
hirsutella versicolor
homepna
Hwangguto
in-group comparison
incremental response time
international gold standard movement
iravadia bella
Jabiru mycteria
jolanta
jumbo boom
Juris
LAP-D
living legend
meriggi
methylparoban
Moussa
mutual office
negrified
neotheophylline
nigger lovers
non-informative
nonoestrogenic
off-price
ohl
optical fiber telecommunication
Orczy, Baroness Emmuska
paleohydrologists
Poisson's summation formula
preservation of timber
purocellulose
re echo
re-potting
relay emergency valve
retroserrate
roadside bombs
rotary letterpress
sceat
shell of hawksbill turtle
shroomhead
sigmoidea
sprained
stall-holder
subicular region
swld
thalasso
there is no smoke without fire
Trommer's sign
tuero
twist someon's arm
uniform exit flow nozzle
unstayed covers
user action
Vena basalis superior
wide base rim