时间:2019-01-26 作者:英语课 分类:绿野仙踪.The.Wizard.Of.Oz


英语课

 But, alas 1! I had now no heart, so that I lost all my love for the Munchkin girl,  但是,唉!我现在没有心了,所以我失去了所有的对芒奇金女孩的爱情,


and did not care whether I married her or not. 不再在乎能否娶她为妻。
I suppose she is still living with the old woman, waiting for me to come after her. 我想她仍旧和老妇人住在一起,等着我去找她。
My body shone so brightly in the sun that I felt very proud of it  我的身体在太阳光中照耀得这般明亮,让我很骄傲。
and it did not matter now if my axe 2 slipped, for it could not cut me. 即使现在我滑脱了斧头,都无关紧要了,因为斧头再也不能够砍掉我什么了。
There was only one danger--that my joints 3 would rust 4;  现在只有一个危险——那就是我的关节会发锈;
but I kept an oil-can in my cottage and took care to oil myself whenever I needed it. 因而在我的茅舍里,藏着一个油罐,当我需要时,我会给自己加油。
However, there came a day when I forgot to do this, and, being caught in a rainstorm,  有一天,我被困在暴风雨中,忘记了加油,
before I thought of the danger my joints had rusted 5,  在意识到危险以前,我的关节已经锈了,
and I was left to stand in the woods until you came to help me. 只能留在这个树林里,直到你们来救我。
It was a terrible thing to undergo,  那是一段非常难熬的日子,
but during the year I stood there I had time to think that the greatest loss I had known was the loss of my heart. 但这一年让我有时间去思考,我意识到最大的损失是失去了我的心。
While I was in love I was the happiest man on earth;  当我在恋爱中,我是世界上最快乐的人;
but no one can love who has not a heart, and so I am resolved to ask Oz to give me one. 然而不会有人会爱一个没有心的人,所以我决意去请求奥芝给我一颗心。
If he does, I will go back to the Munchkin maiden 6 and marry her." 如果他答应了,我将去找那位芒奇金女子并且娶她做我的妻子。

int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等)
  • Alas!The window is broken!哎呀!窗子破了!
  • Alas,the truth is less romantic.然而,真理很少带有浪漫色彩。
n.斧子;v.用斧头砍,削减
  • Be careful with that sharp axe.那把斧子很锋利,你要当心。
  • The edge of this axe has turned.这把斧子卷了刃了。
接头( joint的名词复数 ); 关节; 公共场所(尤指价格低廉的饮食和娱乐场所) (非正式); 一块烤肉 (英式英语)
  • Expansion joints of various kinds are fitted on gas mains. 各种各样的伸缩接头被安装在煤气的总管道上了。
  • Expansion joints of various kinds are fitted on steam pipes. 各种各样的伸缩接头被安装在蒸气管道上了。
n.锈;v.生锈;(脑子)衰退
  • She scraped the rust off the kitchen knife.她擦掉了菜刀上的锈。
  • The rain will rust the iron roof.雨水会使铁皮屋顶生锈。
v.(使)生锈( rust的过去式和过去分词 )
  • I can't get these screws out; they've rusted in. 我无法取出这些螺丝,它们都锈住了。 来自《现代汉英综合大词典》
  • My bike has rusted and needs oil. 我的自行车生锈了,需要上油。 来自《简明英汉词典》
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的
  • The prince fell in love with a fair young maiden.王子爱上了一位年轻美丽的少女。
  • The aircraft makes its maiden flight tomorrow.这架飞机明天首航。
标签: 绿野仙踪
学英语单词
absentee vote
acephalocystis racemosa
aciie
ads.
apply to
arteritic
Avatrask
bank address register
bank scale
benyamin
benzene dicarbonitrile
benzyl aminophenol hydrochloride
blishen
Brkende
brouzes
butylmethoxydibenzoylmethane
Cerambycid-beetle
cladosporium carpophilum
clutch hub
coarctate larva
complex decay scheme correction
computer graphic system design
cover core print
culpabler
deodorisation
diamond saw
disgruntle
disomic
drivablest
dual curve
duty free entry
embrown
enlife
excess productive capacity
florent
fusinus forceps
Galip
genus Limulus
give voice
Gordonstoun
grass land improvement
green apple aphid
Guadalajara, Prov.de
hairs of vestibule of nose
HF spherical wave horn
independent random sampling
interference with public function
intradeep
itws
Kaalfontein
lim inf
limit conductance
linyphiidae
mesquin
method of moving frames
Mine-yama
miniopterus schreibersii blepotis
moppings
objectize
over-exercise
persulfurane
plant scientists
Platanthera stenoglossa
play chess
prionus nakamurai
pro-natalists
procursor
proterandric
pub-
pyramid of tympanum
radioiridium
rakovsky
rate setting clerk
rebarring
satriano
scouring powder
selected length field
separately charged traffic
silencio
slovenska
sofronie
solid solution saturation ratio
spanokopita
Spirotrichia
stationary tangent plane
supply apparatus
supporting infrastructure
susceptibility contrast
Tavrichanka
tetrahydrobetanaphthylamine
transformation loop
tricking up
turbodrilling
ungrounded bridge
Ureteroplication
Vermoil
vinylidene monomer
voice processing system
warble lump
warm-tongue steering
xylaria formosana
zeroing out