时间:2019-01-26 作者:英语课 分类:绿野仙踪.The.Wizard.Of.Oz


英语课

 "Why, I guess so," Dorothy answered. 多萝茜回答说:“是啊,我想他会的,


"It would be as easy as to give the Scarecrow brains." 就像把脑子给稻草人一样地简单。”
“True," the Tin Woodman returned. “这倒是不错,”铁皮人回答说。
"So, if you will allow me to join your party, I will also go to the Emerald City and ask Oz to help me.” “那好,假如你们愿意让我参加你们的派对的话,我也想去那翡翠城,请求奥芝给我一颗心。”
“Come along," said the Scarecrow heartily 1,  稻草人热心地说:“我们愿意!”
and Dorothy added that she would be pleased to have his company. 多萝茜也点着头,他们很高兴又有了新的同伴。
So the Tin Woodman shouldered his axe 2 and they all passed through the forest until came to the road that was paved with yellow brick. 于是铁皮人掮着他的斧头。他们一起穿过树林,直走到那黄砖路上。
The Tin Woodman had asked Dorothy to put the oil-can in her basket. 铁皮人请求多萝茜把油罐放在她的篮子里。
"For," he said, "if I should get caught in the rain, and rust 3 again, I would need the oil-can badly." 他说:“假如我淋着了雨,就会发锈的,只有油能解救我。”
It was a bit good luck to have their new comrade join the party,  他们的新同伴的确帮了他们的忙。
for soon after they had begun their journey again 他们走了没多久,来到一个树木芜杂的地方,
they came to a place where the trees and branches grew so thick over the road that the travelers could not pass. 枝叶以及杂草长得浓密,封住了路,四周也没有别的路可走了。
But the Tin Woodman set to work with his axe and chopped so well that soon he cleared a passage for the entire party. 铁皮人挥动他的斧头,熟练地砍着,立刻为他们开出一条路来。
Dorothy was thinking so earnestly as they walked along  他们就这样走着,多萝茜陷入了沉思,
that she did not notice when the Scarecrow stumbled into a hole and rolled over to the side of the road. 没有留意到稻草人跌进洞里去,滚到了路的一边。
Indeed, he was obliged to call to her to help him up again. 真糟糕,他不得不叫她帮忙把他扶起来。
"Why didn't you walk around the hole?" asked the Tin Woodman. 铁皮人问:“你为什么不绕过洞穴走呢?”
"I don't know enough," replied the Scarecrow cheerfully. “因为我没有脑子呀,”稻草人高兴地回答他。
"My head is stuffed with straw, you know, and that is why I am going to Oz to ask him for brains." 我的脑壳里塞满了稻草,这就是我去我奥芝的原因。”

adv.衷心地,诚恳地,十分,很
  • He ate heartily and went out to look for his horse.他痛快地吃了一顿,就出去找他的马。
  • The host seized my hand and shook it heartily.主人抓住我的手,热情地和我握手。
n.斧子;v.用斧头砍,削减
  • Be careful with that sharp axe.那把斧子很锋利,你要当心。
  • The edge of this axe has turned.这把斧子卷了刃了。
n.锈;v.生锈;(脑子)衰退
  • She scraped the rust off the kitchen knife.她擦掉了菜刀上的锈。
  • The rain will rust the iron roof.雨水会使铁皮屋顶生锈。
标签: 绿野仙踪
学英语单词
Adenophora tetraphylia Fisch.
alhamads
Andamanese
apiece
array-array operation
arrons
Bahon
Beckmann rearrangement
beffe
biconfiguration method
Bicos
Campobello di Licata
carboceric acid
Celestan
cerous phyrophosphate
conditional sampling
confectioner's
corn-cake
counter-naiant
creep measurement
data display panel
Deen's test
deseasonalized series
desuperheating coil
dmc (discrete memoryless channel)
downzone
Doxi-UM
drain-pipe
Drosera spathulata
DTVP
Dulong and Petit's law
earth-return
fettlin
Fleischmann's bursa
flux monitors
gamma-ray interaction
garreau
god-papa
gold paint
ground vehicle mine dispensing system
have half a mind to do sth
headache powders
heterotristylism
host file hijack
Idria columnaris
in ancient times
in charge accountant
ISADH
josephat
kill-crazy
knifegrinder
lampyrine
laser beam diameter
layins
main harmonic
margin transaction
meandrine
meat and three
minispectacles
myoendothelium
nonlinearity
nonrepeating decimal
nonwind
notched tensile speciman
obscurable
oral pharynx
osthya
parietal angle
paron conveyor
pasmain
Petäjävesi
ploye
propyl acetoacetate
purugganan
Rapifen
RDIMM
recriminated
replumbing
retention of title clause
right of passive resistance
room light
Salix radinostachya
sampling detector
seal test pressure
Shajarah
shot speed
space charge limited region
spike filter
syndromologist
take ... with
tanning-salon
tenq
throughstation
totalitarian economy
train arrangement
triangular soil classification chart
unclearable
vibratory force
visceral sensory fiber
waders
wire saw
zami