时间:2019-01-26 作者:英语课 分类:绿野仙踪.The.Wizard.Of.Oz


英语课

 Dorothy was puzzled at this, for it sounded queer to hear a stuffed man speak, and to see him bow and walk along beside her. 多萝茜非常惊奇地听稻草人说话,看他鞠躬,还能在旁边自己走动。这着实是一件怪事。


"Who are you?" asked the Scarecrow when he had stretched himself and yawned. "And where are you going?" 当稻草人伸展了全身并打了几个呵欠后问:“你是谁,你到哪里去?”
"My name is Dorothy," said the girl, "and I am going to the Emerald City, to ask the Great Oz to send me back to Kansas." 我叫多萝茜,”小女孩子说,“我要去翡翠城,请求伟大奥芝的帮助,把我送回到堪萨斯州的家里。”
"Where is the Emerald City?" he inquired. "And who is Oz?" 他又问道:“翡翠城在哪里?奥芝是谁?”
"Why, don't you know?” she returned in surprise. “噢,你也没听说过吗?”她惊诧地回答他。
"No, indeed. I don't know anything. “没有,真的;我什么也不知道。
You see, I am stuffed, so I have no brains at all," he answered sadly. 你想我是用稻草做的,所以我没有脑子。”他伤心地回答。
"Oh," said Dorothy, "I'm awfully 1 sorry for you." 多萝茜说:“我很难过。”
"Do you think," he asked, "if I go to the Emerald City with you, that Oz would gave me some brains?" 他继续问:“你以为,假如我们一起去翡翠城,那奥芝也许会给我一个脑子吧?”
"I can not tell," she returned, "but you may come with me, if you like. “我无法断定,”她回答道;“如果你愿意,可以和我一块儿去。
If Oz will not give you any brains, you will be no worse off than you are now." 即使奥芝不给你脑子,你也不会过得比现在更糟。”
"That is true," said the Scarecrow. “确实是这样,”稻草人说。
"You see," he continued confidentially 2, "I don't mind my legs and arms and body being stuffed, because I cannot get hurt. “你不知道,”他表示信任她,继续说着:“我的一双腿,一双手和身体都是用稻草填塞的,我并不在意。
If anyone treads on my toes or sticks a pin into me, it doesn't matter, for I can't feel it. 因为无论谁怎样踩我的脚趾头,或者拿针刺着我的身体,都无所谓,我感受不到的。
But I do not want people to call me a fool, and if my head stays with straw instead of with brains, as yours is, how am I ever to know anything?" 然而我无法忍受大家叫我蠢货,如果我的脑壳里放进脑子,我就会像你一样,可以知道任何事情了!”

adv.可怕地,非常地,极端地
  • Agriculture was awfully neglected in the past.过去农业遭到严重忽视。
  • I've been feeling awfully bad about it.对这我一直感到很难受。
ad.秘密地,悄悄地
  • She was leaning confidentially across the table. 她神神秘秘地从桌子上靠过来。
  • Kao Sung-nien and Wang Ch'u-hou talked confidentially in low tones. 高松年汪处厚两人低声密谈。
标签: 绿野仙踪
学英语单词
aeronaut
affluent level
air shot blast machine
al uwaynidhiyah (uwainidhiya islet)
Angika
arrans
atwixt
avalanche dam
avian pathology
be in the shithouse
bostrychoid cyme
business items
Campo San Pedro
Catalan language
causal independence
character printer
Chukhrovite-(Ce)
circumstance of case
cladonia rappii
clearance between punch and die
climate noise
constitutionists
coubling resistance
crossover effect
D.V.M.
depopulacy
dinitroglycol
discomfitted
Gagaoua
gate capacitance
genuiner
George Guess
gershunies
global amnesia
gromwell
grooved and tongued joint
gyratus
gyroscopic stabiliser
hat in hand
high anion gap metabolic acidosis
Highlands, The
holoimage
imperialty
ingrainings
knock down price
lencopenia
leukokininase
longicorm beetle
longiloquent
magno-ferrite
measuring glassware
methyl vinyl ketone
metrical operation
minimal illumination
molten salt process
nwfsc
oblique cone
ornithocercus steinii
package washed ashore
partial elements
photon counting spectrophotometer
play-anywhere
po-faced
polypodium transpiananense yamam.
prepulsid
primary agency
property mark
pulverizator
radio coding
RDH
realm of inevitability
rectifier characteristic
reservoir gas-oil ratio
root of unity
sea-foam (sepiolite)
sectional header boiler
segregation of functions
short plug
silman
society for research in child development (srcd)
spherical bevel gear
spoonbeak
stationary queue
submarine topography
super-models
syabu
teratological growth form
the RAC
three-electron gun
through-drive
translation field
trinity bomb
Trochosphaera
uletic
ultrasonic sensors
unchoosing
urman
vet.med.
weight of chain saw
wiceritol
work-time
yonderer