时间:2019-01-26 作者:英语课 分类:绿野仙踪.The.Wizard.Of.Oz


英语课

 "I understand how you feel," said the little girl, who was truly sorry for him. “我很理解你,”小女孩子说,她真的为他感到难过。


"If you will come with me I'll ask Oz to do all he can for you." “如果你和我一起儿去,我会尽力请求奥芝帮助你。”
"Thank you." he answered gratefully. “谢谢你!”他兴奋地回答。
They walked back to the road. 他们又回到路上。
Dorothy helped him over the fence, and they started along the path of yellow brick 1 for the Emerald City. 多萝茜帮助他翻过了短墙,开始沿着黄砖路向翡翠城进发。
Toto did not like this addition to the party at first. 起初,托托不愿意这个陌生的东西加入进来。
He smelled around the stuffed 2 man as if he suspected there might be a nest of rats in the straw, and he often growled 3 in an unfriendly way at the Scarecrow. 它嗅着这个稻草人,似乎它能在稻草里嗅出一巢老鼠,常常不友好地对着稻草人吠着。
“Don't mind Toto.” said Dorothy to her new friend. "He never bites" “你不要担心托托,”多萝茜对她的新朋友说,“它绝不会咬你的。”
"Oh, I'm not afraid." replied the Scarecrow. "He can't hurt the straw. “唔,我没什么可害怕的,”稻草人回答说,“它不会伤害到稻草的。
Do let me carry that basket for you. I shall not mind it, for I can't get tired. 来,让我帮你提着那只篮子,我不会介意的,因为我不会疲倦。
I'll tell you a secret," he continued, as he walked along. 我告诉你一个秘密,”他一边向前走,一边继续着说。
"There is only one thing in the world I am afraid of." “在这个世界上,我只怕一件东西。”
"What is that?" asked Dorothy; "The Munchkin farmer who made you?" 究竟是什么东西?”多萝茜问;“是那个制造你的芒奇金的农民吗?”
"No," answered the Scarecrow, "it's a lighted match." “那倒不是,”稻草人回答说,“是一根燃着的火柴。”

n.砖;vt.用砖砌,用砖堵住
  • She stared blankly at the brick wall in front of her.她面无表情地瞪着面前的砖墙。
  • I bought a brick of ice cream for my daughter.我给女儿买了块冰砖。
adj.充满的;饱的v.塞住( stuff的过去式和过去分词 );把…装进;把…装满;(使)吃撑
  • stuffed animals in glass cases 玻璃柜里的动物标本
  • I was stuffed to the gills with chocolate cake. 我嘴里塞满了巧克力蛋糕。 来自《简明英汉词典》
v.(动物)发狺狺声, (雷)作隆隆声( growl的过去式和过去分词 );低声咆哮着说
  • \"They ought to be birched, \" growled the old man. 老人咆哮道:“他们应受到鞭打。” 来自《简明英汉词典》
  • He growled out an answer. 他低声威胁着回答。 来自《简明英汉词典》
标签: 绿野仙踪
学英语单词
a-c bias
artificial transition
ascogenous
bacterial plant disease
be meat and drink for someone
be symptomatic of
bird-arm
bivariate function generator
breise
buttfuck
by-passage
cellulose film
chandly
choke up with
column with constant cross-section
control diode
corpsing
creep crack
cross-bred
cruising horse-power
crural sarcoma
CubeSat
curli
dalin
differential receiver statics
din-dins
dire
Draw Sample
eases up
ex-users
fresh infusion of senna
gaitas
George Sandism
golfingia margaritacea margaritacea
gravity segregation
independent sample design
indicator pressure
indirect gap semicondutor
infighting
interfacial angle
invoice outward
keeners
Kuznets cycle
laparocystectomy
Lummus cracking process
Maakel Region
mabrouk
Masubia
Mazak alloys
medium-temperature salt bath rectifier
milliken conductor
miracle cure
monocolous
Moral de Calatrava
nanoresistor
non-homing-type rotary switch
nuisance values
optical-discs
penicillium janczewskii
persistent pesticide
plagueful
plagueship
practical esthetics
prior equity
produce a play
programming language extension
quarterline
quickbreads
re-advances
recueil
regular-season
repairing base
resilient drive
retiered
retirement table
revhead
Rhodo phyceae
right-front
rigid-tine rotary cultivator
riparias riparias
sack tap
Salsola tragus
sericite in powder
sex-conditioned inheritance
sham eating
silk gauze
socket cover
solidago spathulatas
spare wire
spheric scale
stereoblastula
stream flow routing
superintendent engineer
swizzles
thermal denaturation
Troyish
trufan
type ahead
ubundu (ponthierville)
venae hypogastrica
Xenoantibodies
Zonabris